Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Word of Mouth
Mundpropaganda
I
see
a
girl
that's
blue
like
the
sea
Ich
sehe
ein
Mädchen,
blau
wie
das
Meer
When
I
go
to
sleep
you
know
that
she
sees
me
too
Wenn
ich
schlafen
gehe,
weißt
du,
sie
sieht
mich
auch
Standing
around
like
the
popular
kids
Steht
herum
wie
die
beliebten
Kids
I
see
a
girl
that's
blue
like
the
sea
Ich
sehe
ein
Mädchen,
blau
wie
das
Meer
When
I
go
to
sleep
you
know
that
she
sees
me
too
Wenn
ich
schlafen
gehe,
weißt
du,
sie
sieht
mich
auch
Standing
around
like
the
popular
kids
Steht
herum
wie
die
beliebten
Kids
Hoping
Saint
Peter
will
let
us
in
too
Hoffend,
dass
Sankt
Petrus
uns
auch
hereinlässt
He
says
if
you
value
your
life
stay
off
the
drugs
Er
sagt,
wenn
du
dein
Leben
schätzt,
lass
die
Finger
von
den
Drogen
If
you
value
the
drugs
stay
off
the
map
Wenn
du
die
Drogen
schätzt,
bleib
von
der
Landkarte
weg
If
you
value
maps
you
better
travel
son
Wenn
du
Karten
schätzt,
reist
du
besser,
Sohn
If
you
don't
want
to
travel
than
you
better
run
Wenn
du
nicht
reisen
willst,
dann
rennst
du
besser
I
knew
a
king
in
his
purple
throne
Ich
kannte
einen
König
auf
seinem
purpurnen
Thron
He
had
some
trouble
so
he's
all
alone
now
Er
hatte
Ärger,
deshalb
ist
er
jetzt
ganz
allein
Oh
I
used
to
bring
him
little
presents
from
time
to
time
Oh,
ich
brachte
ihm
früher
ab
und
zu
kleine
Geschenke
He'd
sit
me
in
his
castle
and
he'd
pick
my
mind
Er
ließ
mich
in
seinem
Schloss
sitzen
und
er
forschte
in
meinen
Gedanken
He
said
if
you
value
your
heart
stay
on
the
road
Er
sagte,
wenn
du
dein
Herz
schätzt,
bleib
auf
der
Straße
If
you
value
the
road
stay
on
the
top
Wenn
du
die
Straße
schätzt,
bleib
obenauf
If
you
value
the
top
you're
gonna
suffer
son
Wenn
du
das
Oben
schätzt,
wirst
du
leiden,
Sohn
If
you
don't
want
to
suffer
then
you
better
run
Wenn
du
nicht
leiden
willst,
dann
rennst
du
besser
Well
I
see
my
boss
in
his
practical
suit
Nun,
ich
sehe
meinen
Boss
in
seinem
praktischen
Anzug
I'll
toss
him
in
the
cellar
won't
give
him
no
food
Ich
werfe
ihn
in
den
Keller,
gebe
ihm
kein
Essen
When
anybody
tries
to
tell
him
what
to
Wenn
irgendjemand
versucht,
ihm
zu
sagen,
was
zu
Do
he
holds
his
breath
until
he
turns
blue
Tun
ist,
hält
er
den
Atem
an,
bis
er
blau
wird
He
says
if
you
value
your
job
stay
out
of
crime
Er
sagt,
wenn
du
deinen
Job
schätzt,
halte
dich
aus
Verbrechen
raus
If
you
value
the
crime
stay
out
of
doors
Wenn
du
das
Verbrechen
schätzt,
bleib
drinnen
If
you
value
them
doors
you
better
lock
em
son
Wenn
du
diese
Türen
schätzt,
schließt
du
sie
besser
ab,
Sohn
If
you
dont
want
to
lock
em
you
better
buy
a
gun
Wenn
du
sie
nicht
abschließen
willst,
kaufst
du
besser
eine
Waffe
So
finally
I
saw
a
snake
in
an
apple
tree
Also
sah
ich
schließlich
eine
Schlange
in
einem
Apfelbaum
You
know
I
didn't
trust
a
word
that
he
hissed
to
me
Weißt
du,
ich
traute
keinem
Wort,
das
er
mir
zischte
He
said
it
must
be
gettin
awful
lonely
tryin'
to
save
the
world
Er
sagte,
es
muss
furchtbar
einsam
werden,
wenn
man
versucht,
die
Welt
zu
retten
Just
buy
a
collared
shirt
and
try
and
fuck
some
girls
Kauf
dir
einfach
ein
Hemd
mit
Kragen
und
versuch,
ein
paar
Mädels
zu
vögeln
He
says
if
you
value
your
limbs
stay
in
the
game
Er
sagt,
wenn
du
deine
Glieder
schätzt,
bleib
im
Spiel
If
you
value
the
game
stay
in
the
style
Wenn
du
das
Spiel
schätzt,
bleib
im
Stil
If
you
value
that
style
you're
a
sinkin
sun
Wenn
du
diesen
Stil
schätzt,
bist
du
eine
sinkende
Sonne
If
you
don't
want
to
sink
then
you
better
run
Wenn
du
nicht
sinken
willst,
dann
rennst
du
besser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Rose-garcia
Attention! Feel free to leave feedback.