Shakin' Stevens - This Ole House - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shakin' Stevens - This Ole House




This Ole House
Этот старый дом
This ol' house once knew his children
Этот старый дом помнит твоих детей,
This ol' house once knew a wife
Этот старый дом помнит жену.
This ol' house was home and comfort
Этот старый дом был очагом и утешением,
As we fought the storms of life
Когда мы боролись с жизненными бурями.
This old house once rang with laughter
Этот старый дом когда-то звенел от смеха,
This old house heard many shouts
Этот старый дом слышал много криков.
Now she trembles in the darkness
Теперь он дрожит в темноте,
When the lightnin' walks about
Когда молния бродит вокруг.
(Ain't a-gonna need this house no longer)
(Мне больше не нужен этот дом,)
(Ain't a-gonna need this house no more)
(Мне больше не нужен этот дом.)
Ain't got time to fix the shingles
Нет времени чинить черепицу,
Ain't a-got time to fix the floor
Нет времени чинить пол.
Ain't got time to oil the hinges
Нет времени смазывать петли,
Nor to mend no windowpane
И чинить оконные стекла.
Ain't a-gonna need this house no longer
Мне больше не нужен этот дом,
She's a-gettin' ready to meet the saints
Он готовится встретить святых.
This ol' house is gettin' shaky
Этот старый дом становится шатким,
This ol' house is gettin' old
Этот старый дом стареет.
This ol' house lets in the rain
Этот старый дом пропускает дождь,
This ol' house lets in the cold
Этот старый дом пропускает холод.
On my knees, I'm gettin' chilly
На коленях мне становится зябко,
But I feel no fear nor pain
Но я не чувствую ни страха, ни боли,
'Cause I see an angel peekin'
Потому что я вижу ангела, заглядывающего
Through the broken windowpane
Сквозь разбитое окно.
(Ain't a-gonna need this house no longer)
(Мне больше не нужен этот дом,)
(Ain't a-gonna need this house no more)
(Мне больше не нужен этот дом.)
Ain't got time to fix the shingles
Нет времени чинить черепицу,
Ain't a-got time to fix the floor
Нет времени чинить пол.
Ain't got time to oil the hinges
Нет времени смазывать петли,
Nor to mend no windowpane
И чинить оконные стекла.
Ain't a-gonna need this house no longer
Мне больше не нужен этот дом,
She's a-gettin' ready to meet the saints (woh)
Он готовится встретить святых (ох).
This ol' house is afraid of thunder
Этот старый дом боится грома,
This ol' house is afraid of storms
Этот старый дом боится бурь.
This ol' house just groans and trembles
Этот старый дом просто стонет и дрожит,
When the night wind flings out its arms
Когда ночной ветер расправляет свои крылья.
This old house is gettin' feeble
Этот старый дом становится слабым,
This old house is needin' paint
Этот старый дом нуждается в покраске.
Just like me, it's tuckered out
Как и я, он измотан,
But I'm a-gettin' ready to meet the saints
Но я готовлюсь встретить святых.
(Ain't a-gonna need this house no longer)
(Мне больше не нужен этот дом,)
(Ain't a-gonna need this house no more)
(Мне больше не нужен этот дом.)
Ain't got time to fix the shingles
Нет времени чинить черепицу,
Ain't got time to fix the floor
Нет времени чинить пол.
Ain't got time to oil the hinges
Нет времени смазывать петли,
Nor to mend no windowpane
И чинить оконные стекла.
Ain't a-gonna need this house no longer
Мне больше не нужен этот дом,
She's a-gettin' ready to meet the saints
Он готовится встретить святых.
(Ain't a-gonna need this house no longer)
(Мне больше не нужен этот дом,)
(Ain't a-gonna need this house no more)
(Мне больше не нужен этот дом.)
Ain't got time to fix the shingles
Нет времени чинить черепицу,
Ain't got time to fix the floor
Нет времени чинить пол.
Ain't got time to oil the hinges
Нет времени смазывать петли,
Nor to mend no windowpane
И чинить оконные стекла.
Ain't a-gonna need this house no longer
Мне больше не нужен этот дом,
She's a-gettin' ready to meet the saints
Он готовится встретить святых.
(Ain't a-gonna need this house no longer)
(Мне больше не нужен этот дом,)
(Ain't a-gonna need this house no more)
(Мне больше не нужен этот дом.)
Ain't got time to fix the shingles
Нет времени чинить черепицу,
Ain't got time to fix the floor
Нет времени чинить пол.





Writer(s): HAMBLEN STUART


Attention! Feel free to leave feedback.