Shakir Khan Rahmani - Love & Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shakir Khan Rahmani - Love & Life




Love & Life
Любовь и Жизнь
لا لا تحسب أن الدين بعيد عن حب وحياة
Не думай, милая, что религия далека от любви и жизни,
وبهجرك للدين ستحيا تعشق ما قلبك يهواه
и что, оставив веру, ты будешь жить, любя то, что пожелает твоё сердце.
أو أن الأيام ستحلو وترى الدنيا شط نجاة
Или что дни станут сладкими, и ты увидишь мир как берег спасения.
دينك بحر من آمال شط لجميل الأحلام
Вера твоя - море надежд, берег прекрасных мечтаний.
ليس الدين كما تخشاه ذا ممنوع ذاك حرام
Религия не такая, какой ты её боишься, сплошные запреты и запреты.
فالإسلام جميل حقاً هذا ليس هو الإسلام
Ведь Ислам прекрасен на самом деле, то, что ты видишь - не Ислам.
كل أوامرنا تهدينا وتنادينا للخير
Все наши заповеди направляют нас и зовут к добру.
ينهانا عن كل طريق يأخذنا نحو الشر
Предостерегают нас от любого пути, ведущего ко злу.
فالله رحيم وحليم يدعو دوماً للبر
Ведь Аллах милостив и милосерден, зовёт всегда к благочестию.
كل أوامرنا تهدينا وتنادينا للخير
Все наши заповеди направляют нас и зовут к добру.
ينهانا عن كل طريق يأخذنا نحو الشر
Предостерегают нас от любого пути, ведущего ко злу.
فالله رحيم وحليم يدعو دوماً للبر
Ведь Аллах милостив и милосерден, зовёт всегда к благочестию.
في الدين صلاة وصيام وكذلك فرح وسرور
В религии есть молитва и пост, а также радость и веселье.
والمتدين من تلقاه مبتسماً حلوا كالنور
И верующий, которого ты встретишь, - улыбчив и светел, как солнце.
يسعى ليعمر دنياه وهو رقيق الطبع صبور
Он стремится благоустроить свой мир, он мягок и терпелив.
الإسلام سلام فينا يزرع فينا حب الناس
Ислам - это мир внутри нас, он сеет в нас любовь к людям.
الإسلام سفينة حب يدفعها أجمل إحساس
Ислам - это корабль любви, движимый прекраснейшим чувством.
ما أحلى الدنيا لو عشنا وجعلنا الإسلام أساس
Как прекрасен был бы мир, если бы мы жили, сделав Ислам своей основой!
كل أوامرنا تهدينا وتنادينا للخير
Все наши заповеди направляют нас и зовут к добру.
ينهانا عن كل طريق يأخذنا نحو الشر
Предостерегают нас от любого пути, ведущего ко злу.
فالله رحيم وحليم يدعو دوماً للبر
Ведь Аллах милостив и милосерден, зовёт всегда к благочестию.
كل أوامرنا تهدينا وتنادينا للخير
Все наши заповеди направляют нас и зовут к добру.
ينهانا عن كل طريق يأخذنا نحو الشر
Предостерегают нас от любого пути, ведущего ко злу.
فالله رحيم وحليم يدعو دوما للبر
Ведь Аллах милостив и милосерден, зовёт всегда к благочестию.






Attention! Feel free to leave feedback.