Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarillo (El Dorado World Tour Live)
Желтый (El Dorado World Tour Live)
¿Qué
será
lo
que
fabricas
tú?
Что
же
ты
такое
создаешь?
¿Que
te
hace
tan
especial?
Что
делает
тебя
таким
особенным?
Cuando
hablo
o
pienso
en
tí
Когда
я
говорю
или
думаю
о
тебе,
Es
imposible
ser
imparcial
Невозможно
быть
беспристрастной.
No
es
un
daño
de
la
percepción
Это
не
обман
восприятия,
Tampoco
falta
de
sentido
común
И
не
недостаток
здравого
смысла.
Te
has
vuelto
todo
y
más
alla
Ты
стал
всем
и
даже
больше,
El
mundo
lo
sabe,
no
es
ningún
tabú
Мир
это
знает,
это
не
табу.
Es
tan
irreal,
lo
que
me
hace
enamorarme
cada
dia
mas
Это
так
нереально,
то,
что
заставляет
меня
влюбляться
в
тебя
каждый
день
все
сильнее,
Lo
que
me
hace
adorarte
así,
es
todo
tú
То,
что
заставляет
меня
так
тебя
обожать,
— это
весь
ты.
Estoy
perdida,
vivo
anclada
a
ti,
así
como
un
pájaro
a
su
cielo
azul
Я
потеряна,
живу,
привязанная
к
тебе,
как
птица
к
своему
синему
небу.
Amarillo,
me
tienes
en
los
bolsillos
Желтый,
ты
у
меня
в
кармане.
Morado,
ya
me
olvidé
del
pasado
Фиолетовый,
я
уже
забыла
о
прошлом.
En
rojo,
por
que
me
sangran
los
ojos
de
llorarte
Красный,
потому
что
мои
глаза
кровоточат
от
слез
по
тебе,
Cuando
no
estás
a
mi
lado
Когда
тебя
нет
рядом.
Celeste,
cuésteme
lo
que
me
cueste
Голубой,
чего
бы
мне
это
ни
стоило,
Dorado,
por
que
no
pienso
perderte
Золотой,
потому
что
я
не
собираюсь
тебя
терять.
Tu
amor
es
un
arcoiris
de
colores
Твоя
любовь
— это
радуга
цветов,
Y
me
muero
por
tenerte
И
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Es
delicioso
verte
llegar
Так
приятно
видеть,
как
ты
приходишь,
Ver
los
efectos
que
causas
tú
Видеть
эффект,
который
ты
производишь,
Con
tu
sonrisa
angelical
llenas
la
habitación
de
luz
Своей
ангельской
улыбкой
ты
наполняешь
комнату
светом.
Solo
en
ti
encuentro
satisfacción
Только
в
тебе
я
нахожу
удовлетворение.
Hay
tanto
por
descubrir
aún
Еще
так
много
предстоит
открыть,
Es
todo
una
dulce
confusión
Все
это
— сладкая
путаница,
Y
tu
piel
es
la
plenitud
А
твоя
кожа
— это
сама
полнота.
Es
tan
irreal
Это
так
нереально,
Lo
que
me
hace
enamorarme
cada
día
mas
То,
что
заставляет
меня
влюбляться
в
тебя
каждый
день
все
сильнее,
Lo
que
me
hace
adorarte
así,
es
todo
tú
То,
что
заставляет
меня
так
тебя
обожать,
— это
весь
ты.
Estoy
perdida,
vivo
anclada
a
ti
así
como
un
pájaro
a
su
cielo
azul
Я
потеряна,
живу,
привязанная
к
тебе,
как
птица
к
своему
синему
небу.
En
rojo,
por
que
me
sangran
los
ojos
de
llorarte
Красный,
потому
что
мои
глаза
кровоточат
от
слез
по
тебе,
Cuando
no
estás
a
mi
lado
Когда
тебя
нет
рядом.
Celeste,
cuésteme
lo
que
me
cueste
Голубой,
чего
бы
мне
это
ни
стоило,
Dorado,
por
que
no
pienso
perderte
Золотой,
потому
что
я
не
собираюсь
тебя
терять.
Tu
amor
es
un
arcoiris
de
colores
Твоя
любовь
— это
радуга
цветов,
Y
me
muero
por
tenerte
И
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Es
tan
irreal
Это
так
нереально,
Lo
que
me
hace
enamorarme
cada
noche
más
То,
что
заставляет
меня
влюбляться
каждую
ночь
все
сильнее,
Lo
que
me
hace
adorarte
así,
es
todo
tú
То,
что
заставляет
меня
так
тебя
обожать,
— это
весь
ты.
Estoy
perdida,
vivo
anclada
casi
como
un
pájaro
a
su
cielo
azul
Я
потеряна,
живу,
привязанная,
почти
как
птица
к
своему
синему
небу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ochoa Luis Fernando, Mebarak Shakira Isabel
Attention! Feel free to leave feedback.