Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
haber
sabido
que
iba
a
ser
la
última
vez
Hätte
ich
gewusst,
dass
es
das
letzte
Mal
sein
würde
Te
hubiera
gozado
más,
pero
no
te
aproveché
Ich
hätte
dich
mehr
genossen,
aber
ich
habe
dich
nicht
ausgenutzt
Y
por
creer
que
no
tenías
caducidad
Und
weil
ich
dachte,
du
hättest
kein
Verfallsdatum
Guardé
de
eso
pa
después,
con
las
ganas
me
quedé
Habe
ich
etwas
davon
für
später
aufgehoben,
mit
den
Wünschen
blieb
ich
zurück
Te
mentiría
si
digo
que
ver
mis
fotos
contigo
no
me
hacen
daño
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
dass
es
mir
nicht
wehtut,
meine
Fotos
mit
dir
zu
sehen
Porque
hacen
daño
Weil
sie
wehtun
Si
no
te
busco
es
que
también
tengo
mi
orgullo
Wenn
ich
dich
nicht
suche,
liegt
das
daran,
dass
ich
auch
meinen
Stolz
habe
No
pienses
que
no
te
extraño
Denk
nicht,
dass
ich
dich
nicht
vermisse
Porque
te
extraño
(brr)
Weil
ich
dich
vermisse
(brr)
Otra
noche
más
que
paso
sin
verte
Noch
eine
Nacht,
die
ich
ohne
dich
verbringe
Otra
noche
más
que
me
hago
la
fuerte
(brr)
Noch
eine
Nacht,
in
der
ich
die
Starke
spiele
(brr)
Borré
tu
número
y
pa
qué,
si
ya
me
lo
sé
Ich
habe
deine
Nummer
gelöscht,
aber
wozu,
wenn
ich
sie
schon
kenne
No
te
olvido
por
más
que
aparente
Ich
vergesse
dich
nicht,
egal
wie
sehr
ich
es
vorgebe
Que
aparente
Wie
sehr
ich
es
vorgebe
Olvidarte
yo
trato,
pero
a
esta
loba
le
da
el
arrebato
Ich
versuche
dich
zu
vergessen,
aber
diese
Wölfin
bekommt
einen
Anfall
Yo
con
él
paso
el
rato
y
luego
a
tu
nombre,
solita
me
mato
Ich
verbringe
Zeit
mit
ihm
und
dann,
bei
deinem
Namen,
bringe
ich
mich
selbst
um
Me
siento
como
leona
enjaulá
Ich
fühle
mich
wie
eine
Löwin
im
Käfig
Me
cuesta
tanto
quedarme
callá
Es
fällt
mir
so
schwer,
still
zu
bleiben
Me
tienes
con
la
cabeza
rayá
Du
machst
mich
verrückt
Con
la
cabeza
rayá
Machst
mich
verrückt
Si
tú
quieres
yo
me
asomo
Wenn
du
willst,
komme
ich
vorbei
Dime
dónde,
cuándo
y
cómo
Sag
mir
wo,
wann
und
wie
Si
tú
quieres
yo
me
asomo
Wenn
du
willst,
komme
ich
vorbei
Dime
dónde
y
cómo
Sag
mir
wo
und
wie
Otra
noche
más
que
paso
sin
verte
Noch
eine
Nacht,
die
ich
ohne
dich
verbringe
Otra
noche
más
que
me
hago
la
fuerte
(brr)
Noch
eine
Nacht,
in
der
ich
die
Starke
spiele
(brr)
Borré
tu
número
y
pa
qué,
si
ya
me
lo
sé
Ich
habe
deine
Nummer
gelöscht,
aber
wozu,
wenn
ich
sie
schon
kenne
No
te
olvido
por
más
que
aparente
Ich
vergesse
dich
nicht,
egal
wie
sehr
ich
es
vorgebe
Que
aparente
Wie
sehr
ich
es
vorgebe
Si
tú
quieres
yo
me
asomo
Wenn
du
willst,
komme
ich
vorbei
Dime
dónde,
cuándo
y
cómo
Sag
mir
wo,
wann
und
wie
Si
tú
quieres
yo
me
asomo
Wenn
du
willst,
komme
ich
vorbei
Dime
dónde
y
cómo
Sag
mir
wo
und
wie
Otra
noche
más
que
paso
sin
verte
Noch
eine
Nacht,
die
ich
ohne
dich
verbringe
Otra
noche
más
que
me
hago
la
fuerte
Noch
eine
Nacht,
in
der
ich
die
Starke
spiele
Borré
tu
número
y
pa
qué,
si
ya
me
lo
sé,
eh
Ich
habe
deine
Nummer
gelöscht,
aber
wozu,
wenn
ich
sie
schon
kenne,
eh
Por
más
que
aparente
Egal
wie
sehr
ich
es
vorgebe
Por
más
que
aparente
Egal
wie
sehr
ich
es
vorgebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shakira Mebarak, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Gonzalo Julian Conde, Santiago Pablo Exequiel Alvarado, Alberto Carlos Melendez, Sergio Primo
Attention! Feel free to leave feedback.