Shakira - La Tortura - Live Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shakira - La Tortura - Live Version




Ay, payita mía, guárdate la poesía
О, пайита моя, сохрани поэзию.
Guárdate la alegría pa' ti
Сохрани радость па ' ти
No pido que todos los días sean de sol
Я не прошу, чтобы каждый день был солнечным.
No pido que todos los viernes sean de fiesta
Я не прошу, чтобы каждая пятница была вечеринкой
Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón
Я также не прошу тебя вернуться, умоляя прощения.
Si lloras con los ojos secos y hablando de ella
Если ты плачешь с сухими глазами и говоришь о ней,
(Ay, amor, me duele tanto)
(О, Любовь, мне так больно.)
¿Cómo dice?
Как он говорит?
(Me duele tanto)
(Мне так больно)
Que te fueras sin decir adónde
Что ты ушел, не сказав куда.
Ay, amor, fue una tortura (perderte)
Увы, любовь, это была пытка (потерять тебя)
Yo que no he sido un santo
Я знаю, что я не был святым.
Pero lo puedo arreglar, amor
Но я могу это исправить, любовь моя.
No sólo de pan vive el hombre
Не только хлебом живет человек
Y no de excusas vivo yo
И не оправданий Я живу.
Sólo de errores se aprende
Только на ошибках вы узнаете
Y hoy que es tuyo mi corazón
И сегодня я знаю, что твое сердце.
Mejor te guardas todo eso
Тебе лучше сохранить все это.
A otro perro con ese hueso, y nos decimos adiós
Другой собаке с этой костью, и мы прощаемся.
No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
Я не могу просить зиму простить куст роз
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
Я не могу попросить Вязов доставить груши
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
Я не могу просить вечного у простого смертного.
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas
И бросать в свиней тысячи жемчужин.
Ay, amor, ay, me duele tanto
О, Любовь, О, мне так больно.
¿Qué cómo dice?
Что он говорит?
(Me duele tanto)
(Мне так больно)
Que te fueras sin decir adónde
Что ты ушел, не сказав куда.
Ay, amor, fue una tortura (perderte)
Увы, любовь, это была пытка (потерять тебя)
Yo que no he sido un santo
Я знаю, что я не был святым.
Pero lo puedo arreglar, amor
Но я могу это исправить, любовь моя.
No sólo de pan vive el hombre
Не только хлебом живет человек
Y no de excusas vivo yo
И не оправданий Я живу.
Sólo de errores se aprende
Только на ошибках вы узнаете
Y hoy que es tuyo mi corazón
И сегодня я знаю, что твое сердце.
Mejor te guardas todo eso
Тебе лучше сохранить все это.
A otro perro con ese hueso, y nos decimos adiós
Другой собаке с этой костью, и мы прощаемся.
¡Barranquilleros!
Барранкильеры!
No te bajes, no te bajes
Не выходи, не выходи.
Oye, negrita, mira, no te rajes
Эй, смелый, смотри, не расстраивайся.
De lunes a viernes tienes mi amor
С понедельника по пятницу у тебя есть моя любовь.
Déjame el sábado a mí, que es mejor
Оставь субботу мне, что лучше.
Oye, mi negra, no me castigues más
Эй, моя ниггер, не наказывай меня больше.
Porque allá afuera sin ti, no tengo paz
Потому что там без тебя у меня нет мира.
Sólo soy un hombre arrepentido
Я просто раскаявшийся человек.
Y como el ave que vuelve a su nido
И как птица, возвращающаяся в свое гнездо,
Yo que no he sido un santo
Я знаю, что я не был святым.
Y es que no estoy hecho de cartón
И это то, что я не сделан из картона.
No sólo de pan vive el hombre
Не только хлебом живет человек
Y no de excusas vivo yo
И не оправданий Я живу.
Sólo de errores se aprende
Только на ошибках вы узнаете
Y hoy que es tuyo mi corazón
И сегодня я знаю, что твое сердце.
Ay, ay, ay, ay, ay
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Ay, todo lo que he hecho por ti
О, все, что я сделал для тебя.
Fue una tortura perderte
Это была пытка потерять тебя.
Y me duele tanto que sea así
И мне так больно, что это так.
Sigue llorando perdón
Продолжай плакать, прощение.
Yo, yo no voy a llorar por ti
Я, я не буду плакать из-за тебя.





Writer(s): LUIS FERNANDO OCHOA, SHAKIRA MEBARAK


Attention! Feel free to leave feedback.