Shakira - La Tortura (Live) - translation of the lyrics into Russian

La Tortura (Live) - Shakiratranslation in Russian




La Tortura (Live)
Мучение (Live)
Ay, payita mía, guárdate la poesía
Ах, мой милый, прибереги свою поэзию
Guárdate la alegría pa' ti
Прибереги свою радость для себя
No pido que todos los días sean de sol
Я не прошу, чтобы каждый день был солнечным
No pido que todos los viernes sean de fiesta
Я не прошу, чтобы каждая пятница была праздничной
Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón
Я также не прошу тебя возвращаться, моля о прощении
Si lloras con los ojos secos y hablando de ella
Если ты плачешь с сухими глазами, говоря о ней
(Ay, amor, me duele tanto)
(Ах, любимый, мне так больно)
¿Cómo dice?
Что ты говоришь?
(Me duele tanto)
(Мне так больно)
Que te fueras sin decir adónde
Что ты ушел, не сказав куда
Ay, amor, fue una tortura (perderte)
Ах, любимый, это было мучение (потерять тебя)
Yo que no he sido un santo
Я знаю, что я не была святой
Pero lo puedo arreglar, amor
Но я могу все исправить, любимый
No sólo de pan vive el hombre
Не хлебом единым жив человек
Y no de excusas vivo yo
И не оправданиями живу я
Sólo de errores se aprende
Только на ошибках учатся
Y hoy que es tuyo mi corazón
И сегодня я знаю, что мое сердце принадлежит тебе
Mejor te guardas todo eso
Лучше прибереги все это
A otro perro con ese hueso, y nos decimos adiós
Другой собаке эту кость, и мы попрощаемся
No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
Я не могу просить зиму простить розовый куст
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
Я не могу просить вязы дать груши
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
Я не могу просить вечности у простого смертного
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas
И разбрасывать перед свиньями тысячи жемчужин
Ay, amor, ay, me duele tanto
Ах, любимый, ах, мне так больно
¿Qué cómo dice?
Что ты говоришь?
(Me duele tanto)
(Мне так больно)
Que te fueras sin decir adónde
Что ты ушел, не сказав куда
Ay, amor, fue una tortura (perderte)
Ах, любимый, это было мучение (потерять тебя)
Yo que no he sido un santo
Я знаю, что я не была святой
Pero lo puedo arreglar, amor
Но я могу все исправить, любимый
No sólo de pan vive el hombre
Не хлебом единым жив человек
Y no de excusas vivo yo
И не оправданиями живу я
Sólo de errores se aprende
Только на ошибках учатся
Y hoy que es tuyo mi corazón
И сегодня я знаю, что мое сердце принадлежит тебе
Mejor te guardas todo eso
Лучше прибереги все это
A otro perro con ese hueso, y nos decimos adiós
Другой собаке эту кость, и мы попрощаемся
¡Barranquilleros!
Барранкильеры!
No te bajes, no te bajes
Не уходи, не уходи
Oye, negrita, mira, no te rajes
Слушай, милый, смотри, не сдавайся
De lunes a viernes tienes mi amor
С понедельника по пятницу ты владеешь моей любовью
Déjame el sábado a mí, que es mejor
Оставь субботу мне, так будет лучше
Oye, mi negra, no me castigues más
Слушай, мой дорогой, не наказывай меня больше
Porque allá afuera sin ti, no tengo paz
Потому что там, без тебя, у меня нет покоя
Sólo soy un hombre arrepentido
Я всего лишь раскаявшийся мужчина
Y como el ave que vuelve a su nido
И как птица, которая возвращается в свое гнездо
Yo que no he sido un santo
Я знаю, что я не был святым
Y es que no estoy hecho de cartón
И я не сделан из картона
No sólo de pan vive el hombre
Не хлебом единым жив человек
Y no de excusas vivo yo
И не оправданиями живу я
Sólo de errores se aprende
Только на ошибках учатся
Y hoy que es tuyo mi corazón
И сегодня я знаю, что мое сердце принадлежит тебе
Ay, ay, ay, ay, ay
Ах, ах, ах, ах, ах
Ay, todo lo que he hecho por ti
Ах, все, что я сделала ради тебя
Fue una tortura perderte
Было мучением потерять тебя
Y me duele tanto que sea así
И мне так больно, что так случилось
Sigue llorando perdón
Продолжай просить прощения
Yo, yo no voy a llorar por ti
Я, я не буду плакать по тебе





Writer(s): LUIS FERNANDO OCHOA, SHAKIRA MEBARAK


Attention! Feel free to leave feedback.