Lyrics and translation Shakira - Nunca Me Acuerdo de Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
temo
que
sí,
se
trata
de
ti
Боюсь,
да,
это
о
тебе.
Voy
a
repetir
el
mismo
error
de
ayer
Я
повторю
ту
же
ошибку
вчера
Y
como
es
natural,
suele
suceder
И,
естественно,
это
обычно
происходит
Que
no
hay
ciego
peor
que
el
que
no
quiere
ver
Что
нет
слепого
хуже,
чем
тот,
кто
не
хочет
видеть.
Heme
aquí,
vencida
Я
здесь,
побежденная.
Casi
convencida
que
intentarlo
es
inútil
Почти
убеждена,
что
пытаться
бесполезно
Y
digo
yo,
¿qué
pasa
conmigo?
И
я
говорю,
что
со
мной?
Mi
peor
castigo
es
que
a
donde
vayas
Мое
худшее
наказание
- это
то,
куда
ты
идешь.
Sabes,
sabes
que
voy
yo
Знаешь,
ты
знаешь,
что
я
пойду.
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Nunca
me
acuerdo
de
olvidarte
Я
никогда
не
помню,
чтобы
забыть
тебя.
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Nunca
aprendí
cómo
dejarte
ir
Я
так
и
не
научился
отпускать
тебя.
Mi
mundo
gira
así,
alrededor
de
ti
Мой
мир
вращается
так,
вокруг
тебя.
Solo
me
acuerdo
de
una
parte
Я
помню
только
одну
часть
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Que
no
me
acuerdo
de
olvidarte
Что
я
не
помню,
чтобы
забыть
тебя.
Y
no
me
acuerdo
de
olvidarte
И
я
не
помню,
чтобы
забыть
тебя.
Salto
del
tren,
caigo
en
tu
red
Я
прыгаю
с
поезда,
падаю
в
твою
сеть,
Y
vuelvo
a
pisar
la
piedra
que
pisé
И
я
снова
наступаю
на
камень,
на
который
я
наступил.
Y
mi
corazón
se
vuelve
a
partir
И
мое
сердце
возвращается
из
Que
no
hay
sordo
peor
que
el
que
no
quiere
oír
Что
нет
глухого
хуже,
чем
тот,
кто
не
хочет
слышать.
Estoy
aquí,
vencida
Я
здесь,
побежденная.
Y
casi
convencida
que
no
hay
nadie
más
idiota
И
почти
убеждена,
что
больше
никого
нет.
Muero
por
tu
boca
en
la
boca
mía
Я
умираю
за
твой
рот
во
рту
моем.
Y
lo
intento
todo,
todo,
todo,
todo
y
no
И
я
стараюсь
все,
все,
все,
все,
и
не
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Nunca
me
acuerdo
de
olvidarte
Я
никогда
не
помню,
чтобы
забыть
тебя.
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Nunca
aprendí
cómo
dejarte
ir
Я
так
и
не
научился
отпускать
тебя.
Mi
mundo
gira
así,
alrededor
de
ti
Мой
мир
вращается
так,
вокруг
тебя.
Solo
me
acuerdo
de
una
parte
Я
помню
только
одну
часть
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Que
no
me
acuerdo
de
olvidarte
Что
я
не
помню,
чтобы
забыть
тебя.
Podría
mentir,
matar
o
morir
Я
мог
бы
лгать,
убивать
или
умирать.
Incluso
algo
mucho
peor
Даже
что-то
гораздо
хуже
Forzar
el
destino,
perder
el
camino
Навязать
судьбу,
сбиться
с
пути.
Con
tal
de
no
perder
tu
amor
Чтобы
не
потерять
свою
любовь.
Y
todos
me
dicen
que
no
desperdicie
И
все
говорят
мне,
чтобы
я
не
тратил
впустую.
Que
el
tiempo
les
da
la
razón
Что
время
дает
им
разум,
Ya
llegará
el
día
que
habrá
otro
en
mi
vida
Настанет
день,
когда
в
моей
жизни
будет
еще
один.
Que
me
quiera
más
y
mejor
Чтобы
он
любил
меня
больше
и
лучше.
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Nunca
me
acuerdo
de
olvidarte
Я
никогда
не
помню,
чтобы
забыть
тебя.
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Nunca
aprendí
cómo
dejarte
ir
Я
так
и
не
научился
отпускать
тебя.
Mi
mundo
gira
así,
alrededor
de
ti
Мой
мир
вращается
так,
вокруг
тебя.
Solo
me
acuerdo
de
una
parte
Я
помню
только
одну
часть
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Que
no
me
acuerdo
de
olvidarte
Что
я
не
помню,
чтобы
забыть
тебя.
Mi
mundo
gira
así,
alrededor
de
ti
Мой
мир
вращается
так,
вокруг
тебя.
Solo
me
acuerdo
de
una
parte
Я
помню
только
одну
часть
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
Que
no
me
acuerdo
de
olvidarte
Что
я
не
помню,
чтобы
забыть
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEDINSKY DANIEL, PERSSON HASSLE ERIK KAJ, HILL JOHN GRAHAM, MEBARAK SHAKIRA ISABEL, HULL THOMAS EDWARD PERCY, DREXLER JORGE ABNER
Attention! Feel free to leave feedback.