Shakira - Vuelve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shakira - Vuelve




Fría como una estatua de sal
Холодная, как соляная статуя
En un mausoleo de cristal
В стеклянном мавзолее
Seca hasta los huesos por llorar
Высушите до костей, чтобы плакать
Y muerta como puede estar Tiberio en su huacal
И мертвой, как может быть Тиберий в своем уакале
Toda en ruinas como el Partenón
Все в руинах, как Парфенон
Sola como terminó Colón
Одна, как закончилось.
Pálida como una Mona Lisa
Бледная, как Мона Лиза
Amargada como un limón
Горький, как лимон
Arrugada como acordeón
Морщинистый, как аккордеон
Como la Esfinge cuando perdió su nariz
Как Сфинкс, когда он потерял свой нос
Como Alejandro Magno sin su espada y sin su dardo
Как Александр Великий без его меча и без его дротика
Como un pobre cristiano en pleno Imperio Romano
Как бедный христианин в Римской Империи
Busco algo que pueda contestar
Я ищу что-то, что может ответить.
Porque estoy cansada de pensar
Потому что я устала думать
Cómo es que transcurren los segundos
Как проходят секунды
Y yo sobrevivo a este diluvio universal
И я переживу этот всеобщий потоп
Sin más esfuerzo, la explicación
Без дальнейших усилий, объяснение
Aparece en un viejo cajón
Он появляется в старом ящике
Y en menos de una sola fracción
И менее чем за одну фракцию
Vuelve a vivir, y se viste de verde el corazón
Вернитесь к жизни, и одет в зеленое сердце
Como la Esfinge cuando perdió su nariz
Как Сфинкс, когда он потерял свой нос
Como Alejandro Magno sin su espada y sin su dardo
Как Александр Великий без его меча и без его дротика
Como un pobre cristiano en pleno Imperio Romano
Как бедный христианин в Римской Империи
Vuelve, vuelve
Вернись, вернись.
Vuelve, vuelve
Вернись, вернись.
Que mi vida se desliza por un caño
Пусть моя жизнь проскальзывает через носик
Que mis pies, de estar parados, tienen callos
Что мои ноги, стоя, имеют мозоли
Ya no cómo decirte que te extraño
Я больше не знаю, как сказать, что скучаю по тебе
Y ya en éstas he pasado más de un año
И уже в них я провел больше года
Vuelve, vuelve
Вернись, вернись.
Vuelve, vuelve
Вернись, вернись.
Que mi barca se está hundiendo en el lodo
Что моя лодка тонет в грязи
Que, de angustia, me he mordido hasta los codos
Что, от тоски, я укусил себя до локтей
Que mi mundo está vacío y aburrido
Что мой мир пуст и скучен
Que me muero por tenerte aquí conmigo
Я умираю от того, что ты здесь со мной.
Vuelve, vuelve
Вернись, вернись.
Vuelve, vuelve
Вернись, вернись.





Writer(s): SHAKIRA ISABEL MEBARAK RIPOLL


Attention! Feel free to leave feedback.