Say Nada - Remix -
JME
,
Shakka
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Nada - Remix
Sag Nada - Remix
You
know
them
ones
Du
kennst
diese
Momente
You
know
them
days
Du
kennst
diese
Tage
You
want
things
to
fall
in
place
Du
willst,
dass
alles
klappt
While
keeping
up
with
this
pace
Während
du
dieses
Tempo
hältst
You're
tryna
keep
a
smile
on
that
face
Du
versuchst,
ein
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
zu
bewahren
So
you're
raving
on
the
weekday
Also
feierst
du
unter
der
Woche
Off
that
street
and
into
this
rave
Von
der
Straße
in
diesen
Rave
Fam,
it's
mad
(it's
mad)
Alter,
es
ist
verrückt
(es
ist
verrückt)
Tell
the
DJ
pull
a
banger
out
the
bag
(out
the
bag)
Sag
dem
DJ,
er
soll
einen
Kracher
aus
der
Tasche
ziehen
(aus
der
Tasche)
Ladies
dancing
on
you
like
you're
on
your
stag
(you're
on
your
stag)
Mädels
tanzen
dich
an,
als
wärst
du
auf
deinem
Junggesellenabschied
(du
bist
auf
deinem
Junggesellenabschied)
Please,
somebody
get
this
man
a
cab
Bitte,
jemand
ruft
diesem
Mann
ein
Taxi
He's
licked
like
blam!
Er
ist
fertig
wie
Blam!
My
ex
left
saying
she
ain't
got
the
time,
yo
Meine
Ex
hat
mich
verlassen
und
gesagt,
sie
hat
keine
Zeit,
yo
I
double
take
and
pray
the
e-mail
was
a
typo
Ich
schaue
zweimal
hin
und
bete,
dass
die
E-Mail
ein
Tippfehler
war
I
call
my
mate
and
now
we're
in
the
same
life
boat
Ich
rufe
meinen
Kumpel
an
und
jetzt
sitzen
wir
im
selben
Boot
The
same
day,
his
was
cheating
with
a
shite
bloke
Am
selben
Tag
wurde
seine
betrogen,
mit
einem
miesen
Typen
Come
on
now,
it's
kind
of
peak
Komm
schon,
es
ist
irgendwie
heftig
Nice
guys
should
keep
all
of
their
receipts
Nette
Jungs
sollten
alle
ihre
Quittungen
behalten
I
don't
need
a
shoulder,
I'm
just
looking
for
a
freak
Ich
brauche
keine
Schulter
zum
Anlehnen,
ich
suche
nur
eine
Verrückte
With
dirty
jokes
and
a
love
for
tasty
meat
Mit
schmutzigen
Witzen
und
einer
Liebe
für
leckeres
Fleisch
Dutty
wingmen,
to
the
party
we
go
Geile
Wingmen,
auf
zur
Party
geht's
Wray
and
all
his
nephews
reppin'
sweet
talks
Wray
und
all
seine
Neffen
vertreten
süße
Worte
Shakka
Khan,
meet
my
Portuguese
friend,
won't
you
please
Shakka
Khan,
triff
meine
portugiesische
Freundin,
bitte
She
makes
dirty
jokes
and
she
loves
the
way
you
speak
Sie
macht
schmutzige
Witze
und
sie
liebt
die
Art,
wie
du
sprichst
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
I'm
just
looking
for
a
freak
Ich
suche
nur
eine
Verrückte
Someone
who
likes
tasty
meat
Jemanden,
der
leckeres
Fleisch
mag
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
I'm
just
looking
for
a
freak
Ich
suche
nur
eine
Verrückte
I
hope
she
likes
tasty
meat
Ich
hoffe,
sie
mag
leckeres
Fleisch
She's
on
my
brain,
five
shots
is
all
it
took
Sie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
fünf
Shots
haben
gereicht
Mandem
make
excuses
when
their
line
gets
a
shutdown
Männer
finden
Ausreden,
wenn
ihre
Anmache
scheitert
I
keep
it
sweet,
never
really
liked
my
grapes
sour
(bloodfire)
Ich
bleibe
cool,
ich
mochte
meine
Trauben
nie
sauer
(Blutfeuer)
Whose
hands
round
me?
Wessen
Hände
sind
um
mich?
I
can
smell
the
Wray,
she's
as
waved
as
me
Ich
kann
den
Wray
riechen,
sie
ist
so
high
wie
ich
Motions
of
her
wave
says
she
knows
how
to
hula
Die
Bewegungen
ihrer
Welle
sagen,
dass
sie
weiß,
wie
man
hula
tanzt
Gun
fingers,
spitting
all
the
words
to
"Money
Trees"
Pistolenfinger,
spuckt
alle
Worte
zu
"Money
Trees"
Shout-out
all
the
wingmen
in
the
party
I
know
Shout-out
an
alle
Wingmen
auf
der
Party,
die
ich
kenne
Wray
and
all
his
nephews
reppin'
sweet
talks
Wray
und
all
seine
Neffen
vertreten
süße
Worte
Shakka
go
be
my
friend's
best
friend
from
Belize
Shakka,
sei
der
beste
Freund
meines
Freundes
aus
Belize
She
loves
TDE,
favourite
song's
"Collard
Greens"
Sie
liebt
TDE,
Lieblingssong
ist
"Collard
Greens"
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
I'm
just
looking
for
a
freak
Ich
suche
nur
eine
Verrückte
Someone
who
likes
tasty
meat
Jemanden,
der
leckeres
Fleisch
mag
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
I'm
just
looking
for
a
freak
Ich
suche
nur
eine
Verrückte
I
hope
she
likes
tasty
meat
Ich
hoffe,
sie
mag
leckeres
Fleisch
You
want
a
selfie?
Blud
I'm
raving,
please
Du
willst
ein
Selfie?
Alter,
ich
bin
am
raven,
bitte
Am
I
gonna
touch
mic?
You'll
have
to
wait
and
see
Werde
ich
das
Mikro
anfassen?
Du
musst
abwarten
und
sehen
And
if
I
do,
mosh
pit
blatantly
Und
wenn
ich
es
tue,
Moshpit,
ganz
klar
Shakka's
at
the
bar,
waved
off
Wray's,
it's
peak
Shakka
ist
an
der
Bar,
voll
von
Wrays,
es
ist
heftig
I
ain't
got
my
car
so
I
have
to
pay
fifty
Ich
habe
mein
Auto
nicht,
also
muss
ich
fünfzig
bezahlen
To
this
Uber
to
get
away
quickly
Diesem
Uber,
um
schnell
wegzukommen
Pass
the
AUX
lead
and
let
me
play
this
beat
Gib
mir
das
AUX-Kabel
und
lass
mich
diesen
Beat
spielen
One
day
I'll
make
a
million
(one
day
I'll
make
a
million)
Eines
Tages
werde
ich
eine
Million
machen
(eines
Tages
werde
ich
eine
Million
machen)
I'll
buy
a
four-figure
ring
(buy
a
four-figure
ring)
Ich
werde
einen
vierstelligen
Ring
kaufen
(einen
vierstelligen
Ring
kaufen)
And
she
will
be
a
buff-ting
(certified
buff-ting)
Und
sie
wird
eine
Bombe
sein
(zertifizierte
Bombe)
And
every
night
we're
going
in
(every
night
we're
going
ham
fam)
Und
jede
Nacht
geben
wir
Vollgas
(jede
Nacht
geben
wir
Vollgas,
Alter)
One
day
I'll
make
a
million
(one
day
I'll
make
a
million)
Eines
Tages
werde
ich
eine
Million
machen
(eines
Tages
werde
ich
eine
Million
machen)
I'll
get
that
four-figure
ring
(buy
a
four-figure
ring)
Ich
werde
diesen
vierstelligen
Ring
bekommen
(einen
vierstelligen
Ring
kaufen)
I'll
be
hustlin'
until
then
(hustlin'
until
then)
Ich
werde
bis
dahin
hustlen
(hustlen
bis
dahin)
If
she
still
wants
to
go
in
Wenn
sie
immer
noch
Vollgas
geben
will
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
I'm
just
looking
for
a
freak
Ich
suche
nur
eine
Verrückte
Someone
who
likes
tasty
meat
Jemanden,
der
leckeres
Fleisch
mag
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
I'm
just
looking
for
a
freak
Ich
suche
nur
eine
Verrückte
I
hope
she
likes
meat
Ich
hoffe,
sie
mag
Fleisch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Kemp, Shakka Philip
Attention! Feel free to leave feedback.