Lyrics and translation Shakra - Too Good to Be True
Too Good to Be True
Слишком хорошо, чтобы быть правдой
Yes
I
was
gone
way
too
long
Да,
я
был
далеко
слишком
долго,
I've
got
to
hang
on
Мне
нужно
держаться,
Just
a
few
miles
from
home
Всего
в
нескольких
милях
от
дома.
And
when
i
step
off
the
train
И
когда
я
сойду
с
поезда,
Will
things
be
alright?
Все
будет
хорошо?
Will
you
be
waiting
for
me?
Ты
будешь
ждать
меня?
I've
traveled
endless
miles
Я
проехал
бесконечные
мили,
So
much
time's
passed
Прошло
так
много
времени,
Soon
I'll
be
home
at
last
Скоро
я,
наконец,
буду
дома.
I'll
have
my
arms
wide
open
Я
распахну
свои
объятия
For
no
one
but
you
Только
для
тебя,
It's
just
too
good
Это
просто
слишком
хорошо,
And
I
can't
wait
to
drown
in
И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
утонуть
в
Your
beautiful
eyes
Твоих
прекрасных
глазах.
It's
just
too
good
Это
просто
слишком
хорошо,
Can
this
be
true?
Может
ли
это
быть
правдой?
And
then
i
wake
up
and
see
А
потом
я
просыпаюсь
и
вижу,
That
I've
been
sleeping
Что
я
спал,
Hoping
the
train
has
not
passed
my
town
Надеясь,
что
поезд
не
проехал
мой
город.
And
while
I'm
looking
around
И
пока
я
оглядываюсь,
I
see
there's
nothing
Я
вижу,
что
ничего
нет,
Apart
from
four
empty
walls
Кроме
четырех
пустых
стен.
Hope
falls...
Надежда
рушится...
This
dream
keeps
chasing
me
Этот
сон
преследует
меня,
Deception's
breaking
me
Обман
ломает
меня.
Don't
wanna
wake
up
and
find
nothing
Не
хочу
просыпаться
и
ничего
не
найти.
Keep
turning
'round
to
see
Продолжаю
оглядываться,
But
you're
not
lying
here
Но
ты
не
лежишь
здесь.
If
only
I
could
be
with
you
now
Если
бы
я
только
мог
быть
с
тобой
сейчас,
Be
with
you
now
Быть
с
тобой
сейчас.
I'll
have
my
arms
wide
open
Я
распахну
свои
объятия
For
no
one
but
you
Только
для
тебя,
It's
just
too
good
Это
просто
слишком
хорошо.
And
I
can't
wait
to
drown
in
И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
утонуть
в
Your
beautiful
eyes
Твоих
прекрасных
глазах.
I
miss
your
smile
Я
скучаю
по
твоей
улыбке,
it's
been
a
while...
Прошло
уже
столько
времени...
Don't
let
me
wake
up
to
find
Не
дай
мне
проснуться
и
обнаружить,
That
I've
been
dreaming...
Что
я
всего
лишь
мечтал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Prakesh, Thom Blunier, Thomas Muster
Attention! Feel free to leave feedback.