Lyrics and translation Shalamar - Uptown Festival - Pt. 1
Going
to
a
go-go
Иду
в
гоу-гоу
Going
to
a
go-go
(Na,
na,
na,
na,
yeah,
yeah)
Иду
на
гоу-гоу
(На-На
- На-На,
да
- да).
Well,
there's
a
brand
new
place
I
found
Что
ж,
я
нашел
совершенно
новое
место.
Where
people
come
from
miles
around
Туда,
откуда
люди
приезжают
на
многие
мили
вокруг.
They
come
from
everywhere
and
if
you
drop
in
there
Они
приходят
отовсюду,
и
если
ты
заглянешь
туда
...
You
might
see
anyone
in
town
Ты
можешь
встретить
кого
угодно
в
городе.
Going
to
a
go-go
(Everybody)
Иду
на
гоу-гоу
(все
вместе).
Going
to
a
go-go
(Come
on
now)
Иду
на
гоу-гоу
(давай
же)
Don't
you
wanna
go,
yeah
(Yeah)
Разве
ты
не
хочешь
пойти,
да
(да)?
Oh,
sugar
pie,
honey
bunch
О,
сахарный
пирог,
сладкая
кучка
You
know
that
I
love
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Oh,
I
can't
help
myself
О,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
I
love
you
and
nobody
else
Я
люблю
тебя
и
больше
никого.
Oh,
you're
in
and
out
my
life
(In
and
out
my
life)
О,
ты
входишь
и
выходишь
из
моей
жизни
(входишь
и
выходишь
из
моей
жизни).
You
come
and
you
go
(Come
and
you
go)
Ты
приходишь
и
уходишь
(приходишь
и
уходишь).
Leavin'
just
your
picture
behind
(Ooohooohooo)
Оставляю
позади
только
твою
фотографию
(ооооооооо).
And
I've
kissed
it
one
thousand
times,
hey,
hey,
hey,
hey
И
я
целовал
ее
тысячу
раз,
эй,
эй,
эй,
эй!
Baby,
everything
is
alright
Детка,
все
в
порядке.
Uptight,
out
of
sight
Встревоженный,
вне
поля
зрения.
Baby,
everything
is
alright
Детка,
все
в
порядке.
Uptight,
out
of
sight
Встревоженный,
вне
поля
зрения.
Stop
in
the
name
of
love
Остановись
во
имя
любви
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
ты
разобьешь
мне
сердце
Stop
in
the
name
of
love
Остановись
во
имя
любви
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
ты
разобьешь
мне
сердце
Think
it
over
Подумай
об
этом.
Oh,
think
it
over
О,
подумай
об
этом.
I
tried
so
hard
to
be
patient
Я
так
старалась
быть
терпеливой.
Hopin'
you'd
stop
this
infatuation
Надеюсь,
ты
прекратишь
это
увлечение.
But
each
time
we
are
together
Но
каждый
раз
мы
вместе.
I'm
so
afraid
of
losing
you
forever
Я
так
боюсь
потерять
тебя
навсегда.
You're
sweet
(You're
sweet)
as
a
honey
bee
Ты
сладкая
(ты
сладкая),
как
медоносная
пчела.
But
like
a
honey
bee
stings
you've
gone
and
left
my
heart
in
dreams
Но
как
жалит
медоносная
пчела,
ты
ушел
и
оставил
мое
сердце
в
мечтах.
All
you
left
(All
you
left)
is
our
favourite
song
Все,
что
ты
оставил
(все,
что
ты
оставил)
- это
наша
любимая
песня.
The
one
we
danced
to
all
night
long
Под
которую
мы
танцевали
всю
ночь
напролет
You
used
to
bring
(Bring)
sweet
memories
Раньше
ты
приносил
(приносил)
сладкие
воспоминания.
Of
a
tender
love
that
used
to
be
О
нежной
любви,
которая
когда-то
была
...
Now
it's
the
same
old
song
Теперь
это
все
та
же
старая
песня.
But
with
a
different
meaning
since
you've
been
gone
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
смысл
изменился.
Same
(Same)
old
song
(Song)
Та
же
(та
же)
старая
песня
(Песня)
But
with
a
different
meaning
since
you've
been
gone
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
смысл
изменился.
Love
you,
oh,
baby
Люблю
тебя,
О,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robinson, Moore, Rogers, Holland, Dozier, Tarplin
Attention! Feel free to leave feedback.