Shalom - Spim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shalom - Spim




Kalně vydechlé jsou večery dnům
Пасмурно несколько вечеров в дни
A tak pomalu přemítáš
И так медленно ты размышляешь
Bojíš se svých osudů.
Ты боишься своей собственной судьбы.
Nahé ztracené jsou večery dnům
Нагие потерянные вечера дней
I po ránu před sebou utíkáš
Даже утром ты убегаешь от самого себя
Svým pohledům.
Ваши взоры.
se stmívám, zpovzdálí spím
* Я начинаю темнеть, ** я иду спать, *
S tebou se dívám, večerem tvým.
Я смотрю вместе с тобой, в твой вечер.
Smutně zlomené jsou večery dnům,
Печально разбиты вечера на дни,
Jen nevinně uhýbáš
Ты просто невинно уклоняешься
Stydíš se svých pohybů.
Ты стыдишься своих движений.
Ve dne tmou se sny jdeš v srdci mém,
В темноте дня с мечтами ты идешь в моем сердце,
Tobě den s mlhou, jsem a oči tvé?
Ты день с туманом, я и твои глаза?
Snad odpovím proč spím
Надеюсь, я смогу ответить, почему я сплю.
Spánkem rád odcházím... spím
Я люблю поспать... Я сплю.
Pojednou marně jsi bezbranný,
Однажды напрасно вы беззащитны,
Se sny tmou zahlédneš večerů klín.
Со снами в темноте можно увидеть вечерний клин.
Před sebou ráno jsi tak jiný,
Утром ты совсем другая.,
Zklamán, zapomínáš.
Разочарованный, ты забываешь.
spím,
Я сплю.,
Snad odpovím proč spím,
Надеюсь, я смогу ответить, почему я сплю.,
Spánkem rád odcházím...
Я люблю поспать...
dlaně prostřené jsou večery snům,
Мои ладони по вечерам простираются к мечтам,
Do nich schoulený rozjímáš
Съежившись в них ты созерцаешь
Křikneš si do očí dnům.
Ты кричишь перед лицом дней.
Ve dne tmou se sny jdeš v srdci mém,
В темноте дня с мечтами ты идешь в моем сердце,
Tobě den s mlhou, jsem a oči tvé?
Ты день с туманом, я и твои глаза?
Snad odpovím proč spím
Надеюсь, я смогу ответить, почему я сплю.
Spánkem rád odcházím... spím
Я люблю поспать... Я сплю.





Writer(s): petr kučera, petr hons, petr muk


Attention! Feel free to leave feedback.