Lyrics and translation Sham 69 - Leave Me Alone
Leave Me Alone
Оставь меня в покое
Leave
me
alone
I
need
no-one
Оставь
меня
в
покое,
мне
никто
не
нужен,
Leave
me
alone
I
can
get
by
on
my
own
Оставь
меня
в
покое,
я
сам
справлюсь.
I
don't
need
you
to
tell
me
what
I've
gotta
do
today
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
я
должен
делать
сегодня.
I
get
up
every
morning
to
the
sound
of
my
alarm
Я
встаю
каждое
утро
под
звук
будильника,
And
if
that
isn't
enough
me
mum
and
dad
is
yet
to
come
И
если
этого
недостаточно,
то
мои
мама
с
папой
еще
добавят.
Me
mum
is
always
moaning
Моя
мама
всегда
ноет,
That
me
dad
is
always
broke
Что
у
моего
папки
всегда
нет
денег.
I
feel
sorry
for
me
dad
Мне
жаль
моего
папку,
He's
only
got
his
drink
and
his
smoke
У
него
остались
только
выпивка
и
сигареты.
Leave
me
alone
I
need
no-one
Оставь
меня
в
покое,
мне
никто
не
нужен,
Leave
me
alone
I
can
get
by
on
my
own
Оставь
меня
в
покое,
я
сам
справлюсь.
I
don't
need
you
to
tell
me
what
I've
gotta
do
today
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
я
должен
делать
сегодня.
I'm
sick
and
tired
of
this
boring
routine
Меня
тошнит
от
этой
скучной
рутины,
It's
the
same
everyday
Каждый
день
одно
и
то
же.
I've
got
me
mum
nagging
Моя
мама
пилит,
Me
boss
is
nagging
Мой
босс
пилит,
I'm
always
late
for
work
Я
всегда
опаздываю
на
работу,
I
don't
really
care
Мне
все
равно,
I'll
still
have
a
laugh
anyway
Я
все
равно
буду
смеяться.
Leave
me
alone
I
need
no-one
Оставь
меня
в
покое,
мне
никто
не
нужен,
Leave
me
alone
I
can
get
by
on
my
own
Оставь
меня
в
покое,
я
сам
справлюсь.
I
don't
need
you
to
tell
me
what
I've
gotta
do
today
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
я
должен
делать
сегодня.
I
wish
they'd
understand
me
Жаль,
что
они
меня
не
понимают,
But
I
know
they
never
will
Но
я
знаю,
что
никогда
не
поймут.
And
eating
my
bloody
breakfast
И
поедание
моего
чертового
завтрака
Won't
change
the
way
I
feel
Не
изменит
моего
отношения.
They
talk
about
the
old
days
Они
говорят
о
старых
временах,
The
things
they
never
had
О
том,
чего
у
них
никогда
не
было.
Well
that
was
yesteryear
mum
Ну,
это
было
в
прошлом
году,
мам,
And
this
is
today
dad
А
это
сегодня,
пап.
Leave
me
alone
I
need
no-one
Оставь
меня
в
покое,
мне
никто
не
нужен,
Leave
me
alone
I
can
get
by
on
my
own
Оставь
меня
в
покое,
я
сам
справлюсь.
I
don't
need
you
to
tell
me
what
I've
gotta
do
today
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
я
должен
делать
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parsons Pursey
Attention! Feel free to leave feedback.