Lyrics and translation Shamanes Crew feat. Stailok (Movimiento Original) - Te Imagino
Te Imagino
Я представляю тебя
Escucha
mi
amor,
lo
que
sucedió,
Выслушай
меня,
моя
любовь,
что
случилось,
Esto
que
nos
separa
То,
что
нас
разлучает
Es
parte
del
juego,
apostar
al
amor
Это
часть
игры,
рискнуть
ради
любви
Esta
historia
no
acaba.
Эта
история
еще
не
закончена.
Porque
no
habrá
viento
ni
marea,
Потому
что
ни
ветер,
ни
прилив,
Que
frenen
esta
odisea,
Не
остановят
эту
одиссею,
Donde
sea
que
vayas
detras
de
ti
iré,
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
рядом,
No
hay
tormentas
ni
huracanes,
Нет
ни
бурь,
ни
ураганов,
Brujerias
anormales,
Необычных
колдовств,
Nada
de
eso
me
aleja
de
ti
mujer,
Ничто
не
отдалить
меня
от
тебя,
женщина,
Pero
me
hizo
bien,
Но
мне
хорошо,
Darme
cuenta
que
tú
eres
mi
luna
llena
Понять,
что
ты
- моя
полная
луна,
La
que
llena
este
vacío
mi
doncella,
Ты
заполняешь
эту
пустоту,
моя
дева,
En
mi
ya
quedó
tu
huella,
В
моем
сознании
остался
твой
след,
Como
estela
de
una
estrella,
Как
след
от
звезды,
Tu
recuerdo
girl,
ahora
ya
es
parte
de
mi
ser.
Твоя
память,
девочка,
теперь
часть
меня.
Es
un
espejismo,
una
ilusión
Это
мираж,
иллюзия,
Tú
estas
en
el
centro
de
mi
corazón,
Ты
в
центре
моего
сердца,
Tú
mi
paraiso
ideal
Ты
мой
идеальный
рай,
Contigo
yo
quiero
volar.
С
тобой
я
хочу
летать.
Eres
para
mí
toda
una
bendición,
Ты
для
меня
благословение,
De
la
vida
la
más
linda
creación,
Самое
прекрасное
творение
жизни,
Tu
flow
sobre
natural
Твой
сверхъестественный
дар
Supera
lo
superficial
Превосходит
поверхностное
(Original
one
man)
(Оригинальный
человек)
(Shamanes
Crew
Movimiento
Original)
(Shamanes
Crew,
Original
Movement)
Abre
tus
ojos,
mira
tu
entorno,
Открой
глаза,
посмотри
на
свое
окружение,
Recuerdo
haber
sido
tu
fiel
compañero,
Помню,
как
был
твоим
верным
спутником,
Y
que
para
ti
yo
siempre
fui
el
primero,
И
что
для
тебя
я
всегда
был
первым,
Un
episodio,
lo
cambió
todo,
Один
эпизод
изменил
все,
Y
pasan
los
años,
siento
que
te
quiero
И
годы
идут,
я
чувствую,
что
люблю
тебя
Y
en
realidad
olvido
que
estas
lejos
amor.
И
на
самом
деле
забываю,
что
ты
далеко,
любовь.
Yo
quisiera
tener,
una
nave
espacial
Я
хотел
бы
иметь
космический
корабль
Y
salir
de
este
mundo
para
siempre
gyal,
И
навсегда
покинуть
этот
мир,
девушка,
Yo
quisiera
tener,
una
nave
espacial
Я
хотел
бы
иметь
космический
корабль
Para
poderte
amar
y
darte
un
beso
sideral.
Чтобы
любить
тебя
и
дать
тебе
поцелуй
среди
звезд.
Porque
por
ti
me
volví
loco
Потому
что
из-за
тебя
я
сошел
с
ума
Imaginar
ya
se
hizo
poco
Представить
уже
мало
Eres
mi
ninfa,
hechicera,
Ты
моя
нимфа,
колдунья,
Una
aurora
boreal,
un
arcoiris
Аврора
и
радуга,
Bajo
la
luna,
una
sirena
del
mar.
Под
луной,
сирена
из
моря.
Es
un
espejismo,
una
ilusión,
Это
мираж,
иллюзия,
Tú
estás
en
el
centro
de
mi
corazón,
Ты
в
центре
моего
сердца,
Tú
mi
paraiso
ideal,
Ты
мой
идеальный
рай,
Contigo
yo
quiero
volar.
С
тобой
я
хочу
летать.
Eres
para
mi
toda
una
bendición,
Ты
для
меня
благословение,
De
la
vida
la
más
linda
creación
Самое
прекрасное
творение
жизни
Tu
flow
sobre
natural,
Твой
сверхъестественный
дар,
Supera
lo
superficial.
Превосходит
поверхностное.
Esto
va
para
ti
mi
lady
Это
для
тебя,
моя
леди
Llevándote
a
mi
imaginación,
Уношу
тебя
в
свое
воображение,
Esto
es
por
siempre.
Это
навсегда.
Shamanes
Crew
Shamanes
Crew
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Segundo Andres Fernandez Torres
Attention! Feel free to leave feedback.