Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut
out
the
commodities
Schneide
die
Gebrauchsgegenstände
heraus
An
internal
crisis
glued
to
an
egos
need
Eine
innere
Krise,
festgeklebt
an
das
Bedürfnis
eines
Egos
Well
it's
fucked
Nun,
es
ist
beschissen
Well
it's
fucked
Nun,
es
ist
beschissen
Well
it's
fucked
Nun,
es
ist
beschissen
Well
you're
just
out
of
luck
Nun,
du
hast
einfach
Pech
gehabt
Distorted
by
distance
Verzerrt
durch
die
Entfernung
Indulged
in
gluttony
by
the
frogs
of
France
Der
Völlerei
hingegeben
von
den
Fröschen
Frankreichs
That's
racist
Das
ist
rassistisch
That's
racist
Das
ist
rassistisch
How
tasteless
Wie
geschmacklos
How
tasteless
Wie
geschmacklos
How
tasteless
can
you
be
Wie
geschmacklos
kannst
du
sein
It's
over
before
it
began
Es
ist
vorbei,
bevor
es
begann
It's
over
before
it
began
Es
ist
vorbei,
bevor
es
begann
Mismanaged
statistics
Misswirtschaftete
Statistiken
Help
you
place
the
safest
bet,
you
see
Helfen
dir,
die
sicherste
Wette
zu
platzieren,
verstehst
du
Well
I'm
worth
wasting
Nun,
ich
bin
es
wert,
verschwendet
zu
werden
Try
another
technique
Versuche
eine
andere
Technik
Sodomy
had
a
place
in
the
past
Sodomie
hatte
in
der
Vergangenheit
ihren
Platz
But
now
it's
fashionable
Aber
jetzt
ist
es
modern
Un-peel
the
glue
Zieh
den
Kleber
ab
Un-peel
the
glue
Zieh
den
Kleber
ab
It's
over
before
it
began
Es
ist
vorbei,
bevor
es
begann
It's
over
before
it
began
Es
ist
vorbei,
bevor
es
begann
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
I
like
you
better
when
you're
not
around
(not
around)
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
(nicht
in
der
Nähe)
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ich
mag
dich
lieber,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Bevan Finerty, Sean Coyle-smith, Edward Hammond Green, Charlie Steen, Charles John Forbes
Attention! Feel free to leave feedback.