Lyrics and translation Shame - Tasteless
Cut
out
the
commodities
Откажитесь
от
товаров
первой
необходимости
An
internal
crisis
glued
to
an
egos
need
Внутренний
кризис,
связанный
с
потребностью
эго
Well
it's
fucked
Ну,
это
пиздец
Well
it's
fucked
Ну,
это
пиздец
Well
it's
fucked
Ну,
это
пиздец
Well
you're
just
out
of
luck
Ну,
вам
просто
не
повезло
Distorted
by
distance
Искажено
расстоянием
Indulged
in
gluttony
by
the
frogs
of
France
Предались
обжорству
французские
лягушки
How
tasteless
Как
безвкусно
How
tasteless
Как
безвкусно
How
tasteless
can
you
be
Каким
безвкусным
ты
можешь
быть
It's
over
before
it
began
Все
закончилось,
не
успев
начаться
It's
over
before
it
began
Все
закончилось,
не
успев
начаться
Mismanaged
statistics
Неправильно
составленная
статистика
Help
you
place
the
safest
bet,
you
see
Поможет
вам
сделать
самую
безопасную
ставку,
понимаете
Well
I'm
worth
wasting
Что
ж,
я
стою
того,
чтобы
тратить
время
впустую
Try
another
technique
Попробуй
другой
метод
Sodomy
had
a
place
in
the
past
Содомия
имела
место
в
прошлом
But
now
it's
fashionable
Но
сейчас
это
модно
Nothing
new
Ничего
нового
Nothing
new
Ничего
нового
Nothing
new
Ничего
нового
Un-peel
the
glue
Ничего
нового
Un-peel
the
glue
Разлепи
клей
It's
over
before
it
began
Все
закончилось,
не
успев
начаться
It's
over
before
it
began
Все
закончилось,
не
успев
начаться
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
I
like
you
better
when
you're
not
around
(not
around)
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
(не
рядом)
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
I
like
you
better
when
you're
not
around
Ты
мне
больше
нравишься,
когда
тебя
нет
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Bevan Finerty, Sean Coyle-smith, Edward Hammond Green, Charlie Steen, Charles John Forbes
Attention! Feel free to leave feedback.