Lyrics and translation Shame - Six-Pack
Everything
you
see
is
free
within
this
room
Все,
что
ты
видишь,
бесплатно
в
этой
комнате
And
your
ex-wife
and
ex-daughter
И
твои
бывшие
жена
и
бывшая
дочь
Who
hate
your
guts
to
death
Которые
ненавидят
тебя
до
смерти
They
love
you
within
this
room
Они
любят
тебя
в
этой
комнате
Everything
within
this
room
was
made
just
for
you
Все
в
этой
комнате
было
сделано
только
для
тебя
Chattels
of
deception
are
only
good
when
they're
in
use
Предметы
обмана
хороши
только
тогда,
когда
ими
пользуются
The
outside
world
is
large
and
it's
filled
with
empty
beds
Внешний
мир
огромен,
и
в
нем
полно
пустых
кроватей
Resort
to
your
delusions
and
live
within
your
head
Прибегни
к
своим
иллюзиям
и
живи
в
своей
голове
Within
this
room
В
этой
комнате
Within
this
room
В
этой
комнате
That
brand
new
type
of
religion
that
you
feared
too
much
to
try
Этот
совершенно
новый
тип
религии,
который
ты
слишком
боялся
попробовать
Will
hold
you
tight
through
the
night
in
this
room
Будет
крепко
держать
тебя
всю
ночь
в
этой
комнате
Those
bananas
and
vegetables
that
you
hated
previously
Эти
бананы
и
овощи,
которые
ты
раньше
ненавидел
You
love
'em
within
this
room
Ты
любишь
их
в
этой
комнате
And
now
you
got
a
six-pack,
now
you've
got
a
six-pack
И
теперь
у
тебя
шесть
банок
пива,
теперь
у
тебя
шесть
банок
пива
Now
you've
got
a
puppy,
now
you've
got
a
tan
Теперь
у
тебя
есть
щенок,
теперь
у
тебя
есть
загар
Now
you've
got
Pamela
Anderson
reading
you
a
bedtime
story
Теперь
Памела
Андерсон
читает
тебе
сказку
на
ночь
And
every
scratch
card
is
a
fucking
winner
И
каждая
скретч-карта
- гребаный
победитель
Well,
you've
done
time
behind
bars
Что
ж,
ты
отсидел
за
решеткой
And
now
you're
making
time
in
front
of
them
И
теперь
ты
находишь
время
перед
ними
But
you
know
you'll
never
leave
this
room
Но
ты
знаешь,
что
никогда
не
покинешь
эту
комнату
And
this
room
will
never
leave
you
И
эта
комната
никогда
не
покинет
тебя
You're
just
a
creature
of
bad
habit
Ты
просто
порождение
дурных
привычек
You've
got
nothing
and
no
one
to
live
for
Тебе
не
для
чего
и
не
для
кого
жить
But
you've
got
this
room
Но
у
тебя
есть
эта
комната
And
guess
what?
This
room
has
got
you
И
угадай,
что?
У
этой
комнаты
есть
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Ellis, Joshua Bevan Finerty, Sean Coyle-smith, Edward Hammond Green, Charlie Steen, Charles John Forbes
Attention! Feel free to leave feedback.