Давай
уже
расставим
все
точки
над
"и"
Lass
uns
endlich
die
Punkte
auf
das
"i"
setzen
Давай
уже
забудем
копать
под
ногами
Lass
uns
endlich
aufhören,
unter
unseren
Füßen
zu
graben
Мне
тоже
так
хочется
прошлой
весны
Ich
sehne
mich
auch
nach
dem
vergangenen
Frühling
Когда
представляли
любовь
в
идеале
Als
wir
uns
die
Liebe
ideal
vorstellten
Давай
перестанем
друг
друга
лечить
Lass
uns
aufhören,
uns
gegenseitig
zu
therapieren
От
этого,
знаю,
не
станет
нам
легче
Ich
weiß,
davon
wird
es
uns
nicht
besser
gehen
Никто
ведь
не
сможет
нас
разъденить
Niemand
kann
uns
trennen
Мы
вместе,
так
крепче,
крепче
Wir
sind
zusammen,
so
ist
es
stärker,
stärker
Зачем
тебе
эта
любовь?
Wozu
brauchst
du
diese
Liebe?
Зачем
тебе
мои
слова?
Wozu
brauchst
du
meine
Worte?
Когда
ты
бросила
меня
Als
du
mich
verlassen
hast
Тебе
может
напомнить
мои
шрамы,
а?
Vielleicht
erinnern
dich
meine
Narben
daran,
was?
Не
ведусь
на
сплетни,
грешить
не
хочу
Ich
falle
nicht
auf
Klatsch
herein,
ich
will
nicht
sündigen
Поверь,
я
не
ты,
да
кончи
ты
свою
игру
Glaub
mir,
ich
bin
nicht
wie
du,
hör
endlich
auf
mit
deinem
Spiel
Твоих
примеров,
мол
ты
должен
быть
таким,
как
он
Deine
Beispiele,
dass
ich
so
sein
sollte
wie
er
Я
всё
помню,
сука,
поверь
- я
не
зол
Ich
erinnere
mich
an
alles,
Schlampe,
glaub
mir
- ich
bin
nicht
böse
Теперь
зато
умнее
стала
Jetzt
bist
du
dafür
klüger
geworden
Дала
жару,
дала
олигару
Hast
es
krachen
lassen,
hast
es
einem
Oligarchen
gegeben
Mercedes
Benz,
сука,
наeбала
Mercedes
Benz,
Schlampe,
hast
ihn
beschissen
Дала-дала,
ха,
дала-дала
Hast
es
ihm
gegeben,
ha,
hast
es
ihm
gegeben
Нервный
тик,
срыв,
итог
просто
Nervöser
Tick,
Zusammenbruch,
das
Ergebnis
ist
einfach
Ты
непростная,
а
я
очень
прост
Du
bist
nicht
einfach,
und
ich
bin
sehr
einfach
Копаем
яму
или
строим
мост
Graben
wir
eine
Grube
oder
bauen
wir
eine
Brücke
Ты
непростная,
а
я
прост
Du
bist
nicht
einfach,
und
ich
bin
einfach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): яхьяев ш.р.
Attention! Feel free to leave feedback.