Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Hai Bombay Meri Jaan - From "C.I.D."
Yeh Hai Bombay Meri Jaan - Aus "C.I.D."
Ai
dil
hai
mushakil
jeena
yaha
Oh
Liebling,
es
ist
schwer,
hier
zu
leben,
Zara
hat
ke
zara
bach
ke
Sei
vorsichtig,
pass
auf,
Ye
hai
bambai
meri
jaan
Das
ist
Bombay,
mein
Leben.
Ai
dil
hai
mushakil
jeena
yaha
Oh
Liebling,
es
ist
schwer,
hier
zu
leben,
Zara
hat
ke
zara
bach
ke
Sei
vorsichtig,
pass
auf,
Ye
hai
bambai
meri
jaan
Das
ist
Bombay,
mein
Leben.
Kahin
building
kahin
traa
Mal
Gebäude,
mal
Straßenbahn,
Me
kahin
motor
kahin
mill
Mal
ein
Auto,
mal
eine
Fabrik.
Milata
hai
yaha
sab
kuchh
Man
findet
hier
alles,
Ik
milata
nahin
dil
Nur
eines
findet
man
nicht:
ein
Herz.
Kahin
building
kahin
traa
Mal
Gebäude,
mal
Straßenbahn,
Me
kahin
motor
kahin
mill
Mal
ein
Auto,
mal
eine
Fabrik.
Milata
hai
yaha
sab
kuchh
Man
findet
hier
alles,
Ik
milata
nahin
dil
insaaf
ka
Nur
eines
findet
man
nicht:
ein
Herz,
Nahin
kahin
naam
o
nishaan
Von
Gerechtigkeit
keine
Spur.
Zara
hat
ke
zara
bach
ke
Sei
vorsichtig,
pass
auf,
Ye
hai
bambai
meri
jaan
Das
ist
Bombay,
mein
Leben.
Ai
dil
hai
mushakil
jeena
yaha
Oh
Liebling,
es
ist
schwer,
hier
zu
leben,
Zara
hat
ke
zara
bach
ke
Sei
vorsichtig,
pass
auf,
Ye
hai
bambai
meri
jaan
Das
ist
Bombay,
mein
Leben.
Kahin
satta
kahin
patta
Mal
Glücksspiel,
mal
Lotterie,
Kahin
chori
kahin
res
Mal
Diebstahl,
mal
Rennen,
Kahin
daaka
kahin
phaan
Mal
ein
Raub,
mal
eine
Falle,
Ka
kahin
thokar
kahin
thes
Mal
ein
Stoß,
mal
ein
Stich.
Kahin
satta
kahin
patta
Mal
Glücksspiel,
mal
Lotterie,
Kahin
chori
kahin
res
Mal
Diebstahl,
mal
Rennen,
Kahin
daaka
kahin
phaanka
Mal
ein
Raub,
mal
eine
Falle,
Kahin
thokar
kahin
thes
Mal
ein
Stoß,
mal
ein
Stich.
Bekaaro
ke
hain
kai
kaam
yaha
Es
gibt
viele
Jobs
für
Arbeitslose
hier,
Zara
hat
ke
zara
bach
ke
Sei
vorsichtig,
pass
auf,
Ye
hai
bambai
meri
jaan
Das
ist
Bombay,
mein
Leben.
Ai
dil
hai
mushakil
jeena
yaha
Oh
Liebling,
es
ist
schwer,
hier
zu
leben,
Zara
hat
ke
zara
bach
ke
Sei
vorsichtig,
pass
auf,
Ye
hai
bambai
meri
jaan
Das
ist
Bombay,
mein
Leben.
Beghar
ko
aavaara
yaha
Die
Obdachlosen
werden
hier
Kehate
hans
hans
Lachend
als
Vagabunden
bezeichnet,
Khud
kaate
gale
sab
ke
Sie
schneiden
sich
gegenseitig
die
Kehlen
durch
Kahe
is
ko
business
Und
nennen
es
Geschäft.
Beghar
ko
aavaara
yaha
Die
Obdachlosen
werden
hier
Kehate
hans
hans
Lachend
als
Vagabunden
bezeichnet,
Khud
kaate
gale
sab
ke
Sie
schneiden
sich
gegenseitig
die
Kehlen
durch
Kahe
is
ko
business
Und
nennen
es
Geschäft.
Ik
cheez
ke
hain
kai
naam
yaha
Ein
Ding
hat
hier
viele
Namen,
Zara
hat
ke
zara
bach
ke
Sei
vorsichtig,
pass
auf,
Ye
hai
bambai
meri
jaan
Das
ist
Bombay,
mein
Leben.
Ai
dil
hai
mushakil
jeena
yaha
Oh
Liebling,
es
ist
schwer,
hier
zu
leben,
Zara
hat
ke
zara
bach
ke
Sei
vorsichtig,
pass
auf,
Ye
hai
bambai
meri
jaan
Das
ist
Bombay,
mein
Leben.
Bura
duniya
jo
hai
kehata
Wenn
die
Welt
sagt,
es
ist
schlecht,
Aisa
bhola
tu
na
ban
Sei
nicht
so
naiv,
mein
Lieber,
Jo
hai
karta
vo
hai
bharta
Wer
etwas
tut,
muss
dafür
büßen,
Ye
jaha
ka
hai
chalan
So
ist
der
Lauf
der
Welt.
Bura
duniya
jo
hai
kehata
Wenn
die
Welt
sagt,
es
ist
schlecht,
Aisa
bhola
tu
na
ban
Sei
nicht
so
naiv,
mein
Lieber,
Jo
hai
karta
vo
hai
bharta
Wer
etwas
tut,
muss
dafür
büßen,
Ye
jaha
ka
hai
chalan
So
ist
der
Lauf
der
Welt.
Dadageera
nahi
chalne
ki
yaha
Gangstertum
funktioniert
hier
nicht,
Ye
hai
bambai
ye
hai
bambai
Das
ist
Bombay,
das
ist
Bombay,
Ye
hai
bombay
meri
jaan
Das
ist
Bombay,
mein
Leben.
Zara
hat
ke
zara
bach
ke
Sei
vorsichtig,
pass
auf,
Ye
hai
bombay
meri
jaan
Das
ist
Bombay,
mein
Leben.
Ai
dil
hai
mushakil
jeena
yaha
Oh
Liebling,
es
ist
schwer
hier
zu
leben,
Zara
hat
ke
zara
bach
ke
Sei
vorsichtig,
pass
auf,
Ye
hai
bambai
meri
jaan
Das
ist
Bombay,
mein
Leben.
Ai
dil
hai
aasaan
jeena
yaha
Oh
Liebling,
es
ist
leicht
hier
zu
leben,
Suno
mister
suno
bandhu
Hör
zu,
Mister,
hör
zu,
mein
Freund,
Yeh
hai
bambai
meri
jaan
Das
ist
Bombay,
mein
Leben.
Ai
dil
hai
mushakil
jeena
yaha
Oh
Liebling,
es
ist
schwer,
hier
zu
leben,
Zara
hat
ke
zara
bach
ke
Sei
vorsichtig,
pass
auf,
Ye
hai
bambai
meri
jaan.
Das
ist
Bombay,
mein
Leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onkar Prasad Nayyar
Attention! Feel free to leave feedback.