Lyrics and translation Shana Müller - Funeral de Coxilha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funeral de Coxilha
Похороны на холме
Funeral
de
Coxilha
Похороны
на
холме
Compositor:
Sérgio
Carvalho
Pereira/luiz
Marenco
Композитор:
Сержиу
Карвалью
Перейра/Луис
Маренко
Repousa
o
corpo
tranqüilo
Покоится
тело
спокойное
No
funeral
da
coxilha
На
похоронах
на
холме
Terra
bordada
em
flechilha
Земля,
расшитая
ковылём,
É
o
catre
de
quem
retorna
Стал
ложем
для
того,
кто
вернулся.
A
tarde
emcomprida
forma
Долгий
вечер
образуют
Das
guanxumas
e
alecrins
Гуаньшумы
и
розмарин.
Não
há
tristezas
nem
fins
Нет
печали,
нет
конца
Na
morte
que
o
campo
adorna
В
смерти,
которой
поле
украшено.
Não
há
tristeza
no
pio
Нет
печали
в
крике
Da
perdiz
ciscando
a
vida
Куропатки,
клюющей
жизнь.
Não
há
fim
quando
há
partida
Нет
конца,
когда
есть
прощание,
Vai
se
tornando
chegada
Оно
становится
прибытием.
Quem
foi
de
campo
e
de
estrada
Кто
был
от
поля
и
дороги,
Não
quer
melhor
companhia
Не
хочет
лучшей
компании,
Que
o
largo
das
sesmarias
Чем
простота
необъятных
земель
No
luxo
de
uma
invernada.
В
роскоши
зимнего
пастбища.
Morreu
num
final
de
tarde
Умер
в
конце
дня,
Entre
pasto
rebrotado
Среди
свежей
травы,
Quando
uma
ponta
de
gado
Когда
стадо
скота
Buscava
a
paz
de
algum
capão
Искало
покой
в
зарослях.
A
noite
acende
um
clarão
Ночь
зажигает
свет,
Prendendo
velas
miúdas
Зажигая
крошечные
свечи
Em
dois
olhos
de
coruja
В
двух
глазах
совы,
No
castiçal
de
um
moerão.
На
подсвечнике
из
жернова.
E
o
campo
todo
recebe
И
всё
поле
принимает
Corpo
e
alma
em
funeral
Тело
и
душу
на
похоронах.
Se
tornará
cinza
e
sal
Станет
пеплом
и
солью,
Fundida
com
terra
e
água
Слившись
с
землёй
и
водой.
E
o
choro
da
madrugada
И
плач
рассвета,
Que
entre
seus
pêlos
se
entranha
Который
проникает
в
его
шерсть,
Da
brilho
a
teia
da
aranha
Придаёт
блеск
паутине,
Que
a
macega
deu
pousada.
Которой
сорняки
дали
приют.
Por
isso
que
minha
gente
Поэтому,
мой
дорогой,
Jamais
enterra
um
cavalo
Никогда
не
хоронят
лошадь.
O
campo
sabe
cuidá-lo
Поле
знает,
как
позаботиться
о
ней,
Quando
pra
nós
tudo
encerra
Когда
для
нас
всё
заканчивается.
A
natureza
não
erra
Природа
не
ошибается,
Ressuscita
na
coxilha
Возрождает
на
холме,
Nas
flores
da
maçanilha
В
цветах
ромашки,
Graça
e
forças
sobre
a
terra.
Благодать
и
силу
над
землёй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.