Shane M$ - Butterfly Effect - translation of the lyrics into German

Butterfly Effect - Shane M$translation in German




Butterfly Effect
Schmetterlingseffekt
Rockstar, For life, I'ma rockstar, For life (yeah)
Rockstar, für immer, ich bin ein Rockstar, für immer (ja)
Rockstar for life, Rockstar for life
Rockstar für immer, Rockstar für immer
I'ma Rockstar for life! i apologize (i apologize)
Ich bin ein Rockstar für immer! Ich entschuldige mich (ich entschuldige mich)
For speaking my mind (for speaking my mind)
Dafür, dass ich meine Meinung sage (dafür, dass ich meine Meinung sage)
And not having filters why? (filters why?)
Und keine Filter habe, warum? (Filter warum?)
Atleast I'm real this time (atleast I'm real this time)
Wenigstens bin ich dieses Mal echt (wenigstens bin ich dieses Mal echt)
Making my music all alone (all alone) Atleast I don't wear VLONE
Ich mache meine Musik ganz allein (ganz allein) Wenigstens trage ich kein VLONE
'Cause now they clown people for that yo'
Weil sie jetzt Leute dafür auslachen, yo
I don't really know no more (no more)
Ich weiß es wirklich nicht mehr (nicht mehr)
Feel like a Pokémon, Pokeballs (pokeballs)
Fühle mich wie ein Pokémon, Pokébälle (Pokébälle)
I gotta collect them all the time (all the time)
Ich muss sie die ganze Zeit sammeln (die ganze Zeit)
To be real this time (to be real this time)
Um dieses Mal echt zu sein (um dieses Mal echt zu sein)
I am genuinely lost in life (lost in life) Snippet O' Seven
Ich bin wirklich verloren im Leben (verloren im Leben) Snippet O' Seven
O' Seven Yo' (Seven Yo') Anniversary's go on bro (go on bro)
O' Seven Yo' (Seven Yo') Jahrestage gehen weiter, Bruder (gehen weiter, Bruder)
I'm rolling backwoods & they didn't really know (didn't really know)
Ich drehe Backwoods & sie wussten es nicht wirklich (wussten es nicht wirklich)
I just got that cookie vision, you don't know (you don't know)
Ich habe gerade diese Cookie-Vision, du weißt es nicht (du weißt es nicht)
Cookies got that realm, you didn't know, homicide (homicide)
Cookies haben dieses Reich, du wusstest es nicht, Mord (Mord)
I cannot ever really ever lie (ever lie) apologize (apologize)
Ich kann niemals wirklich lügen (niemals lügen) mich entschuldigen (mich entschuldigen)
I cannot ever apologize, You didn't do nothing wrong
Ich kann mich niemals entschuldigen, Du hast nichts falsch gemacht
You didn't do nothing wrong, You didn't do nothing wrong
Du hast nichts falsch gemacht, Du hast nichts falsch gemacht
You didn't do nothing, You didn't do nothing wrong
Du hast nichts getan, Du hast nichts falsch gemacht
You didn't do nothing wrong, You did nothing wrong
Du hast nichts falsch gemacht, Du hast nichts falsch gemacht
You didn't nothing wrong, Girl I know, so long
Du hast nichts falsch gemacht, Mädchen, ich weiß, so lange
Yeah I know we gotta move on, from what we know
Ja, ich weiß, wir müssen weitermachen, von dem, was wir wissen
About each other (no!) Cannot let go! (Cannot let go)
Übereinander (nein!) Kann nicht loslassen! (Kann nicht loslassen)
But I have to (but I have to) But I have to though
Aber ich muss (aber ich muss) Aber ich muss es doch
To though (though) Things will never ever be the same
Doch (doch) Dinge werden nie wieder dieselben sein
Be the same (Butterfly Effect) Butterfly effect
Werden dieselben sein (Schmetterlingseffekt) Schmetterlingseffekt
I will change (I will change) I will change
Ich werde mich ändern (ich werde mich ändern) Ich werde mich ändern
I will change (I will change) I will change
Ich werde mich ändern (ich werde mich ändern) Ich werde mich ändern
Butterfly Effect (that was) I will change
Schmetterlingseffekt (das war) Ich werde mich ändern





Writer(s): Shane Malcolm


Attention! Feel free to leave feedback.