Shane M$ - DILEMMA - translation of the lyrics into German

DILEMMA - Shane M$translation in German




DILEMMA
DILEMMA
(I'm hurt) Don't even know if she fuck with me that way (I'm hurt)
(Ich bin verletzt) Weiß nicht mal, ob sie auf mich steht (Ich bin verletzt)
Honestly? I don't even really mean that way (HEY!)
Ehrlich gesagt? Ich meine es nicht mal so (HEY!)
Don't wanna fall in love, then they just listen to me (HEY!)
Will mich nicht verlieben, und dann hören sie mir einfach zu (HEY!)
Don't wanna fall in love, then they just listen to me (I'm hurt)
Will mich nicht verlieben, und dann hören sie mir einfach zu (Ich bin verletzt)
& They listen to all my music, I'm like "mane" (I'm hurt)
& Sie hören sich meine ganze Musik an, ich denke "Alter" (Ich bin verletzt)
Don't even know no more, I can never just explain (RIGHT!)
Weiß nicht mal mehr, ich kann es nie erklären (RICHTIG!)
Most of my music honestly ruining my friendships mane (I'm hurt)
Meine Musik ruiniert ehrlich gesagt die meisten meiner Freundschaften, Alter (Ich bin verletzt)
Most of my music make everybody's perceptions on me (AYE!)
Meine Musik verändert wirklich die Wahrnehmung aller von mir (AYE!)
Really fucking change, They just listen to me (I'm hurt)
Wirklich verdammt, sie hören mir einfach zu (Ich bin verletzt)
Gotta stop swearing, Gotta stop saying negative type of things
Muss aufhören zu fluchen, muss aufhören, negative Dinge zu sagen
In my message, I can never just explain (I'm hurt)
In meiner Botschaft, ich kann es nie erklären (Ich bin verletzt)
Cannot ever filter myself nowadays (I'm hurt)
Kann mich heutzutage nie filtern (Ich bin verletzt)
What I got into' because they don't like me (I'm hurt)
Was ich angefangen habe, weil sie mich nicht mögen (Ich bin verletzt)
But if I really act fake, Would that help me? (I'm hurt)
Aber wenn ich mich wirklich verstelle, würde mir das helfen? (Ich bin verletzt)
Man I don't wanna really go on the devil's side (I'm hurt)
Mann, ich will nicht wirklich auf die Seite des Teufels wechseln (Ich bin verletzt)
So I'ma really to speak to god, Help my own vibe (AYE!)
Also werde ich wirklich versuchen, zu Gott zu sprechen, meiner eigenen Stimmung zu helfen (AYE!)
I cannot really ever really wrong my vibe (AYE!)
Ich kann meine Stimmung nicht wirklich jemals wirklich falsch machen (AYE!)
Really wrong myself (HEY!) For everybody else (RIGHT!)
Mich selbst wirklich falsch machen (HEY!) Für alle anderen (RICHTIG!)
I don't wanna focus on everybody else (RIGHT!)
Ich will mich nicht auf alle anderen konzentrieren (RICHTIG!)
I should focus on myself (RIGHT!, RIGHT!, RIGHT!)
Ich sollte mich auf mich selbst konzentrieren (RICHTIG!, RICHTIG!, RICHTIG!)
Like that' I should realize, I was telling myself just months ago
So sollte ich es erkennen, sagte ich mir vor Monaten
Don't even really let go (RIGHT!) Of your vision, true vision
Lass nicht mal wirklich los (RICHTIG!) Von deiner Vision, deiner wahren Vision
Passionate energy yo' all of them really judge you for what?
Leidenschaftliche Energie, yo, alle verurteilen dich, wofür?
You ain't got nothing bro (yeah) They just be doing a' what? (yeah)
Du hast nichts, Bruder (yeah) Sie tun einfach, was? (yeah)
They just be doing like' what? (yeah)
Sie tun einfach, was? (yeah)
They just be doing like' yeah (yeah)
Sie tun einfach, yeah (yeah)
They just be doing like' yeah (yeah)
Sie tun einfach, yeah (yeah)
I do not mean it like bruh (yeah)
Ich meine es nicht so, Bruder (yeah)
I do not mean it like bruh (yeah)
Ich meine es nicht so, Bruder (yeah)
I am not taking no drugs (yeah) Only be smoking the what? (yeah)
Ich nehme keine Drogen (yeah) Rauche nur, was? (yeah)
Only be smoking the what? (yeah) Only be smoking the what? (yeah)
Rauche nur, was? (yeah) Rauche nur, was? (yeah)
Only be smoking a' Pack (yeah) Always be smoking Opp Pack (man)
Rauche nur ein Pack (yeah) Rauche immer Opp Pack (Mann)
I know that I got friends (man) Don't mean it in a ignorant way (man)
Ich weiß, dass ich Freunde habe (Mann) Meine es nicht auf ignorante Weise (Mann)
Don't mean it in a ignorant way (man)
Meine es nicht auf ignorante Weise (Mann)
He changing in his own way (RIGHT) Can't even really explain
Er verändert sich auf seine eigene Weise (RICHTIG) Kann es nicht mal wirklich erklären
Finding, what's, right, for me, eventually (eventually)
Finde, was, richtig, für mich ist, irgendwann (irgendwann)
Finding what's right for me eventually (eventually)
Finde, was richtig für mich ist, irgendwann (irgendwann)
Finding what's right for me eventually (eventually)
Finde, was richtig für mich ist, irgendwann (irgendwann)
(RIOT! RIOT! RIOT! RIOT!)
(AUFSTAND! AUFSTAND! AUFSTAND! AUFSTAND!)
Don't even know if she fuck with me that way
Weiß nicht mal, ob sie auf mich steht
Honestly? I don't even really mean that way
Ehrlich gesagt? Ich meine es nicht mal so
Don't wanna fall in love, then they just listen to me
Will mich nicht verlieben, und dann hören sie mir einfach zu
Don't wanna fall in love, then they just listen to me (I'm hurt)
Will mich nicht verlieben, und dann hören sie mir einfach zu (Ich bin verletzt)
& They listen to all my music, I'm like "mane"
& Sie hören sich meine ganze Musik an, ich denke "Alter"
Don't even know no more, I can never just explain
Weiß nicht mal mehr, ich kann es nie erklären
Most of my music honestly ruining my friendships mane (AYE!)
Meine Musik ruiniert ehrlich gesagt die meisten meiner Freundschaften, Alter (AYE!)
Most of my music make everybody's perceptions on me (AYE!)
Meine Musik verändert wirklich die Wahrnehmung aller von mir (AYE!)
Really fucking change, They just listen to me
Wirklich verdammt, sie hören mir einfach zu
Gotta stop swearing, Gotta stop saying negative type of things
Muss aufhören zu fluchen, muss aufhören, negative Dinge zu sagen
In my message, I can never just explain (YEAH!)
In meiner Botschaft, ich kann es nie erklären (YEAH!)
Cannot ever filter myself nowadays (NO!)
Kann mich heutzutage nie filtern (NEIN!)
What I got into' because they don't like me (AYE!)
Was ich angefangen habe, weil sie mich nicht mögen (AYE!)
But if I really act fake, Would that help me? (NO!)
Aber wenn ich mich wirklich verstelle, würde mir das helfen? (NEIN!)
Man I don't wanna really go on the devil's side (NO!)
Mann, ich will nicht wirklich auf die Seite des Teufels wechseln (NEIN!)
So I'ma really to speak to god, Help my own vibe (YEAH!)
Also werde ich wirklich versuchen, zu Gott zu sprechen, meiner eigenen Stimmung zu helfen (YEAH!)
I cannot really ever really wrong my vibe
Ich kann meine Stimmung nicht wirklich jemals wirklich falsch machen
Really wrong myself, For everybody else (NO!)
Mich selbst wirklich falsch machen, Für alle anderen (NEIN!)
I don't wanna focus on everybody else (yeah)
Ich will mich nicht auf alle anderen konzentrieren (yeah)
I should focus on myself (yeah) glad I actually realized (yeah)
Ich sollte mich auf mich selbst konzentrieren (yeah) bin froh, dass ich es tatsächlich erkannt habe (yeah)
They just be doing a' what? (YEAH!)
Sie tun einfach, was? (YEAH!)
They just be doing like' what? (YEAH!)
Sie tun einfach, was? (YEAH!)
They just be doing like' yeah (YEAH!)
Sie tun einfach, yeah (YEAH!)
They just be doing like' yeah (YEAH!)
Sie tun einfach, yeah (YEAH!)
I do not mean it like bruh (YEAH!)
Ich meine es nicht so, Bruder (YEAH!)
Only be smoking the what? (YEAH!) Only be smoking the what? (yeah)
Rauche nur, was? (YEAH!) Rauche nur, was? (yeah)
Only be smoking a' Pack (yeah) Always be smoking Opp Pack (YEAH!)
Rauche nur ein Pack (yeah) Rauche immer Opp Pack (YEAH!)
I know that I got friends (man) Don't mean it in a ignorant way (man)
Ich weiß, dass ich Freunde habe (Mann) Meine es nicht auf ignorante Weise (Mann)
Don't mean it in a ignorant way (man)
Meine es nicht auf ignorante Weise (Mann)
Don't mean it in a ignorant way (okay) 'hahaha
Meine es nicht auf ignorante Weise (okay) 'hahaha
Don't even know if she fuck with me that way (YEAH!)
Weiß nicht mal, ob sie auf mich steht (YEAH!)
Honestly? I don't even really mean that way (NO!)
Ehrlich gesagt? Ich meine es nicht mal so (NEIN!)
Yo' 14, you got another one (YEAH!)
Yo' 14, du hast noch einen (YEAH!)
Yo' 14, you got another one (YEAH!)
Yo' 14, du hast noch einen (YEAH!)
(616) Yo' 14, you got another one (11:11)
(616) Yo' 14, du hast noch einen (11:11)
Keep up
Mach weiter
He's mental as fuck, why won't he try 'bucking the fuck up (YEAH!)
Er ist total verrückt, warum versucht er nicht, sich zu benehmen (YEAH!)
They keep on talking actually, shut them the fuck up (YEAH!)
Sie reden immer weiter, bring sie zum Schweigen (YEAH!)
NO!
NEIN!
NO!
NEIN!
NO!
NEIN!





Writer(s): Shane Malcolm


Attention! Feel free to leave feedback.