Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm
hurt)
Don't
even
know
if
she
fuck
with
me
that
way
(I'm
hurt)
(Ich
bin
verletzt)
Weiß
nicht
mal,
ob
sie
auf
mich
steht
(Ich
bin
verletzt)
Honestly?
I
don't
even
really
mean
that
way
(HEY!)
Ehrlich
gesagt?
Ich
meine
es
nicht
mal
so
(HEY!)
Don't
wanna
fall
in
love,
then
they
just
listen
to
me
(HEY!)
Will
mich
nicht
verlieben,
und
dann
hören
sie
mir
einfach
zu
(HEY!)
Don't
wanna
fall
in
love,
then
they
just
listen
to
me
(I'm
hurt)
Will
mich
nicht
verlieben,
und
dann
hören
sie
mir
einfach
zu
(Ich
bin
verletzt)
& They
listen
to
all
my
music,
I'm
like
"mane"
(I'm
hurt)
& Sie
hören
sich
meine
ganze
Musik
an,
ich
denke
"Alter"
(Ich
bin
verletzt)
Don't
even
know
no
more,
I
can
never
just
explain
(RIGHT!)
Weiß
nicht
mal
mehr,
ich
kann
es
nie
erklären
(RICHTIG!)
Most
of
my
music
honestly
ruining
my
friendships
mane
(I'm
hurt)
Meine
Musik
ruiniert
ehrlich
gesagt
die
meisten
meiner
Freundschaften,
Alter
(Ich
bin
verletzt)
Most
of
my
music
make
everybody's
perceptions
on
me
(AYE!)
Meine
Musik
verändert
wirklich
die
Wahrnehmung
aller
von
mir
(AYE!)
Really
fucking
change,
They
just
listen
to
me
(I'm
hurt)
Wirklich
verdammt,
sie
hören
mir
einfach
zu
(Ich
bin
verletzt)
Gotta
stop
swearing,
Gotta
stop
saying
negative
type
of
things
Muss
aufhören
zu
fluchen,
muss
aufhören,
negative
Dinge
zu
sagen
In
my
message,
I
can
never
just
explain
(I'm
hurt)
In
meiner
Botschaft,
ich
kann
es
nie
erklären
(Ich
bin
verletzt)
Cannot
ever
filter
myself
nowadays
(I'm
hurt)
Kann
mich
heutzutage
nie
filtern
(Ich
bin
verletzt)
What
I
got
into'
because
they
don't
like
me
(I'm
hurt)
Was
ich
angefangen
habe,
weil
sie
mich
nicht
mögen
(Ich
bin
verletzt)
But
if
I
really
act
fake,
Would
that
help
me?
(I'm
hurt)
Aber
wenn
ich
mich
wirklich
verstelle,
würde
mir
das
helfen?
(Ich
bin
verletzt)
Man
I
don't
wanna
really
go
on
the
devil's
side
(I'm
hurt)
Mann,
ich
will
nicht
wirklich
auf
die
Seite
des
Teufels
wechseln
(Ich
bin
verletzt)
So
I'ma
really
to
speak
to
god,
Help
my
own
vibe
(AYE!)
Also
werde
ich
wirklich
versuchen,
zu
Gott
zu
sprechen,
meiner
eigenen
Stimmung
zu
helfen
(AYE!)
I
cannot
really
ever
really
wrong
my
vibe
(AYE!)
Ich
kann
meine
Stimmung
nicht
wirklich
jemals
wirklich
falsch
machen
(AYE!)
Really
wrong
myself
(HEY!)
For
everybody
else
(RIGHT!)
Mich
selbst
wirklich
falsch
machen
(HEY!)
Für
alle
anderen
(RICHTIG!)
I
don't
wanna
focus
on
everybody
else
(RIGHT!)
Ich
will
mich
nicht
auf
alle
anderen
konzentrieren
(RICHTIG!)
I
should
focus
on
myself
(RIGHT!,
RIGHT!,
RIGHT!)
Ich
sollte
mich
auf
mich
selbst
konzentrieren
(RICHTIG!,
RICHTIG!,
RICHTIG!)
Like
that'
I
should
realize,
I
was
telling
myself
just
months
ago
So
sollte
ich
es
erkennen,
sagte
ich
mir
vor
Monaten
Don't
even
really
let
go
(RIGHT!)
Of
your
vision,
true
vision
Lass
nicht
mal
wirklich
los
(RICHTIG!)
Von
deiner
Vision,
deiner
wahren
Vision
Passionate
energy
yo'
all
of
them
really
judge
you
for
what?
Leidenschaftliche
Energie,
yo,
alle
verurteilen
dich,
wofür?
You
ain't
got
nothing
bro
(yeah)
They
just
be
doing
a'
what?
(yeah)
Du
hast
nichts,
Bruder
(yeah)
Sie
tun
einfach,
was?
(yeah)
They
just
be
doing
like'
what?
(yeah)
Sie
tun
einfach,
was?
(yeah)
They
just
be
doing
like'
yeah
(yeah)
Sie
tun
einfach,
yeah
(yeah)
They
just
be
doing
like'
yeah
(yeah)
Sie
tun
einfach,
yeah
(yeah)
I
do
not
mean
it
like
bruh
(yeah)
Ich
meine
es
nicht
so,
Bruder
(yeah)
I
do
not
mean
it
like
bruh
(yeah)
Ich
meine
es
nicht
so,
Bruder
(yeah)
I
am
not
taking
no
drugs
(yeah)
Only
be
smoking
the
what?
(yeah)
Ich
nehme
keine
Drogen
(yeah)
Rauche
nur,
was?
(yeah)
Only
be
smoking
the
what?
(yeah)
Only
be
smoking
the
what?
(yeah)
Rauche
nur,
was?
(yeah)
Rauche
nur,
was?
(yeah)
Only
be
smoking
a'
Pack
(yeah)
Always
be
smoking
Opp
Pack
(man)
Rauche
nur
ein
Pack
(yeah)
Rauche
immer
Opp
Pack
(Mann)
I
know
that
I
got
friends
(man)
Don't
mean
it
in
a
ignorant
way
(man)
Ich
weiß,
dass
ich
Freunde
habe
(Mann)
Meine
es
nicht
auf
ignorante
Weise
(Mann)
Don't
mean
it
in
a
ignorant
way
(man)
Meine
es
nicht
auf
ignorante
Weise
(Mann)
He
changing
in
his
own
way
(RIGHT)
Can't
even
really
explain
Er
verändert
sich
auf
seine
eigene
Weise
(RICHTIG)
Kann
es
nicht
mal
wirklich
erklären
Finding,
what's,
right,
for
me,
eventually
(eventually)
Finde,
was,
richtig,
für
mich
ist,
irgendwann
(irgendwann)
Finding
what's
right
for
me
eventually
(eventually)
Finde,
was
richtig
für
mich
ist,
irgendwann
(irgendwann)
Finding
what's
right
for
me
eventually
(eventually)
Finde,
was
richtig
für
mich
ist,
irgendwann
(irgendwann)
(RIOT!
RIOT!
RIOT!
RIOT!)
(AUFSTAND!
AUFSTAND!
AUFSTAND!
AUFSTAND!)
Don't
even
know
if
she
fuck
with
me
that
way
Weiß
nicht
mal,
ob
sie
auf
mich
steht
Honestly?
I
don't
even
really
mean
that
way
Ehrlich
gesagt?
Ich
meine
es
nicht
mal
so
Don't
wanna
fall
in
love,
then
they
just
listen
to
me
Will
mich
nicht
verlieben,
und
dann
hören
sie
mir
einfach
zu
Don't
wanna
fall
in
love,
then
they
just
listen
to
me
(I'm
hurt)
Will
mich
nicht
verlieben,
und
dann
hören
sie
mir
einfach
zu
(Ich
bin
verletzt)
& They
listen
to
all
my
music,
I'm
like
"mane"
& Sie
hören
sich
meine
ganze
Musik
an,
ich
denke
"Alter"
Don't
even
know
no
more,
I
can
never
just
explain
Weiß
nicht
mal
mehr,
ich
kann
es
nie
erklären
Most
of
my
music
honestly
ruining
my
friendships
mane
(AYE!)
Meine
Musik
ruiniert
ehrlich
gesagt
die
meisten
meiner
Freundschaften,
Alter
(AYE!)
Most
of
my
music
make
everybody's
perceptions
on
me
(AYE!)
Meine
Musik
verändert
wirklich
die
Wahrnehmung
aller
von
mir
(AYE!)
Really
fucking
change,
They
just
listen
to
me
Wirklich
verdammt,
sie
hören
mir
einfach
zu
Gotta
stop
swearing,
Gotta
stop
saying
negative
type
of
things
Muss
aufhören
zu
fluchen,
muss
aufhören,
negative
Dinge
zu
sagen
In
my
message,
I
can
never
just
explain
(YEAH!)
In
meiner
Botschaft,
ich
kann
es
nie
erklären
(YEAH!)
Cannot
ever
filter
myself
nowadays
(NO!)
Kann
mich
heutzutage
nie
filtern
(NEIN!)
What
I
got
into'
because
they
don't
like
me
(AYE!)
Was
ich
angefangen
habe,
weil
sie
mich
nicht
mögen
(AYE!)
But
if
I
really
act
fake,
Would
that
help
me?
(NO!)
Aber
wenn
ich
mich
wirklich
verstelle,
würde
mir
das
helfen?
(NEIN!)
Man
I
don't
wanna
really
go
on
the
devil's
side
(NO!)
Mann,
ich
will
nicht
wirklich
auf
die
Seite
des
Teufels
wechseln
(NEIN!)
So
I'ma
really
to
speak
to
god,
Help
my
own
vibe
(YEAH!)
Also
werde
ich
wirklich
versuchen,
zu
Gott
zu
sprechen,
meiner
eigenen
Stimmung
zu
helfen
(YEAH!)
I
cannot
really
ever
really
wrong
my
vibe
Ich
kann
meine
Stimmung
nicht
wirklich
jemals
wirklich
falsch
machen
Really
wrong
myself,
For
everybody
else
(NO!)
Mich
selbst
wirklich
falsch
machen,
Für
alle
anderen
(NEIN!)
I
don't
wanna
focus
on
everybody
else
(yeah)
Ich
will
mich
nicht
auf
alle
anderen
konzentrieren
(yeah)
I
should
focus
on
myself
(yeah)
glad
I
actually
realized
(yeah)
Ich
sollte
mich
auf
mich
selbst
konzentrieren
(yeah)
bin
froh,
dass
ich
es
tatsächlich
erkannt
habe
(yeah)
They
just
be
doing
a'
what?
(YEAH!)
Sie
tun
einfach,
was?
(YEAH!)
They
just
be
doing
like'
what?
(YEAH!)
Sie
tun
einfach,
was?
(YEAH!)
They
just
be
doing
like'
yeah
(YEAH!)
Sie
tun
einfach,
yeah
(YEAH!)
They
just
be
doing
like'
yeah
(YEAH!)
Sie
tun
einfach,
yeah
(YEAH!)
I
do
not
mean
it
like
bruh
(YEAH!)
Ich
meine
es
nicht
so,
Bruder
(YEAH!)
Only
be
smoking
the
what?
(YEAH!)
Only
be
smoking
the
what?
(yeah)
Rauche
nur,
was?
(YEAH!)
Rauche
nur,
was?
(yeah)
Only
be
smoking
a'
Pack
(yeah)
Always
be
smoking
Opp
Pack
(YEAH!)
Rauche
nur
ein
Pack
(yeah)
Rauche
immer
Opp
Pack
(YEAH!)
I
know
that
I
got
friends
(man)
Don't
mean
it
in
a
ignorant
way
(man)
Ich
weiß,
dass
ich
Freunde
habe
(Mann)
Meine
es
nicht
auf
ignorante
Weise
(Mann)
Don't
mean
it
in
a
ignorant
way
(man)
Meine
es
nicht
auf
ignorante
Weise
(Mann)
Don't
mean
it
in
a
ignorant
way
(okay)
'hahaha
Meine
es
nicht
auf
ignorante
Weise
(okay)
'hahaha
Don't
even
know
if
she
fuck
with
me
that
way
(YEAH!)
Weiß
nicht
mal,
ob
sie
auf
mich
steht
(YEAH!)
Honestly?
I
don't
even
really
mean
that
way
(NO!)
Ehrlich
gesagt?
Ich
meine
es
nicht
mal
so
(NEIN!)
Yo'
14,
you
got
another
one
(YEAH!)
Yo'
14,
du
hast
noch
einen
(YEAH!)
Yo'
14,
you
got
another
one
(YEAH!)
Yo'
14,
du
hast
noch
einen
(YEAH!)
(616)
Yo'
14,
you
got
another
one
(11:11)
(616)
Yo'
14,
du
hast
noch
einen
(11:11)
He's
mental
as
fuck,
why
won't
he
try
'bucking
the
fuck
up
(YEAH!)
Er
ist
total
verrückt,
warum
versucht
er
nicht,
sich
zu
benehmen
(YEAH!)
They
keep
on
talking
actually,
shut
them
the
fuck
up
(YEAH!)
Sie
reden
immer
weiter,
bring
sie
zum
Schweigen
(YEAH!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Malcolm
Attention! Feel free to leave feedback.