Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Realized 2 Much Things
Habe 2 Viel Dinge Erkannt
I
just
wanna
record
a
song
(yeah!)
(yeah!)
Ich
will
einfach
nur
einen
Song
aufnehmen
(yeah!)
(yeah!)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
(Yeah!)
If
you
don't
know
seven
o'
seven
then
you
a-
(Yeah!)
Wenn
du
Seven
O'
Seven
nicht
kennst,
dann
bist
du
ein-
I
gotta
realize
too
much
things
(I
gotta
realize
too
much
things)
Ich
musste
zu
viele
Dinge
erkennen
(Ich
musste
zu
viele
Dinge
erkennen)
I
gotta
realize
too
much
things
(I
gotta
realize
too
much
things)
Ich
musste
zu
viele
Dinge
erkennen
(Ich
musste
zu
viele
Dinge
erkennen)
They
were
never
there
for
me
(They
were
never
there
for
me)
Sie
waren
nie
für
mich
da
(Sie
waren
nie
für
mich
da)
They
were
there
for
my
money
(They
were
there
for
my
money)
Sie
waren
wegen
meines
Geldes
da
(Sie
waren
wegen
meines
Geldes
da)
They
were
never
there
for
me
(They
were
never
there
for
me)
Sie
waren
nie
für
mich
da
(Sie
waren
nie
für
mich
da)
They
only
want
my
money
(They
only
want
my
money)
Sie
wollen
nur
mein
Geld
(Sie
wollen
nur
mein
Geld)
Clearly,
Can't
you
really
see?
I'm
tryna'
my
energy
Klar,
kannst
du
es
wirklich
nicht
sehen?
Ich
versuche,
meine
Energie
zu
ändern
(Tryna'
change
my
energy)
I'm
avoiding
all
the
negativity
(Versuche,
meine
Energie
zu
ändern)
Ich
vermeide
all
die
Negativität
Avoid
all
the
negative,
I'm
avoiding
all
their
opinions
Vermeide
all
das
Negative,
ich
vermeide
all
ihre
Meinungen
I'm
avoiding
anybody
that
judges
(anybody
that
judges)
Ich
vermeide
jeden,
der
urteilt
(jeden,
der
urteilt)
Avoiding
anybody
that
hates
(avoiding
anybody
that
hates)
Vermeide
jeden,
der
hasst
(vermeide
jeden,
der
hasst)
Without
really
showing
it
through
their
face
Ohne
es
wirklich
durch
ihr
Gesicht
zu
zeigen
Without
really
showing
the
fake
Ohne
wirklich
das
Falsche
zu
zeigen
Fake,
Fake,
Fake,
Fake
(yeah)
yeah
they
fake
Falsch,
Falsch,
Falsch,
Falsch
(yeah)
yeah,
sie
sind
falsch
Fake,
Fake
(yeah)
yeah
they
fake
Falsch,
Falsch
(yeah)
yeah,
sie
sind
falsch
Fake,
Fake
(yeah)
yeah
they
fake
Falsch,
Falsch
(yeah)
yeah,
sie
sind
falsch
Fake,
Fake
(yeah)
Remember
the
last
time
they
hit
me
up
Falsch,
Falsch
(yeah)
Erinnere
dich,
wann
sie
mich
das
letzte
Mal
kontaktiert
haben
Oh
wait?
That
was
11
months
ago,
shane
(yeah)
Oh
warte?
Das
war
vor
11
Monaten,
Shane
(yeah)
Feeling
like
it's
spring
(yeah)
wait?
(yeah)
I
don't
know
Fühle
mich
wie
im
Frühling
(yeah)
warte?
(yeah)
Ich
weiß
nicht
Travel
to
space,
That's
the
only
closure
that
I
feel
in
me
(yeah)
Reise
ins
All,
das
ist
der
einzige
Abschluss,
den
ich
in
mir
fühle
(yeah)
I'ma
be
an
astronaut
one
day
(yeah)
Right
now
focus
on
Shane
(yeah)
Ich
werde
eines
Tages
Astronaut
sein
(yeah)
Konzentriere
dich
jetzt
auf
Shane
(yeah)
Right
now,
Talking
myself
'mane
(yeah,
yeah)
Im
Moment,
rede
ich
mit
mir
selbst,
'mane
(yeah,
yeah)
Right
now,
Talking
myself
'mane
(yeah,
yeah)
Im
Moment,
rede
ich
mit
mir
selbst,
'mane
(yeah,
yeah)
I'm
not
Narcissistic
'bout
myself
(kill
myself)
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
bin
nicht
narzisstisch
mir
selbst
gegenüber
(bringe
mich
um)
(yeah,
yeah,
yeah)
I'm
just
tryna
tell
y'all
right
now
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
versuche
euch
nur
gerade
zu
sagen
(yeah,
yeah,
yeah)
Working
on
myself
mentally
now
(working
on
myself
mentally
now)
Arbeite
jetzt
mental
an
mir
(arbeite
jetzt
mental
an
mir)
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Yeah,
yeah
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Yeah,
yeah
Working
on
myself
mentally
now
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Arbeite
jetzt
mental
an
mir
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ain't
nothing
really
wrong
about
that
wow
(ain't
nothing
really
wrong)
Daran
ist
wirklich
nichts
falsch,
wow
(daran
ist
wirklich
nichts
falsch)
I
just
try
to
really
think
'bout
others
wow
(others
try
to
really)
Ich
versuche
nur,
wirklich
an
andere
zu
denken,
wow
(andere
versuchen
wirklich)
(Yeah,
yeah,
yeah)
They
told
me
"the
only
solution
Shane"
(yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Sie
sagten
mir:
"Die
einzige
Lösung,
Shane"
(yeah)
"Is
to
focus
on
yourself
right
now"
(yeah,
yeah)
"Ist,
dich
jetzt
auf
dich
selbst
zu
konzentrieren"
(yeah,
yeah)
& I
really
took
that
advice
now
(yeah,
yeah,
yeah)
& Ich
habe
diesen
Rat
wirklich
angenommen,
jetzt
(yeah,
yeah,
yeah)
It
was
so
obvious
within
me
(yeah,
yeah,
yeah)
Es
war
so
offensichtlich
in
mir
(yeah,
yeah,
yeah)
That
I
had
a
different
message
in
this
life
(message
in
this
life)
Dass
ich
eine
andere
Botschaft
in
diesem
Leben
hatte
(Botschaft
in
diesem
Leben)
They'
had
to
treat
me
all
wrong
(nah,
nah)
Sie
mussten
mich
alle
schlecht
behandeln
(nah,
nah)
Hating
how
cold
it
be
sometimes
(yeah,
yeah,
yeah)
Hasse
es,
wie
kalt
es
manchmal
ist
(yeah,
yeah,
yeah)
Feeling
like
losing
my
mind,
All
the
time
(yeah,
yeah,
yeah)
Fühle
mich,
als
würde
ich
meinen
Verstand
verlieren,
die
ganze
Zeit
(yeah,
yeah,
yeah)
But
I
gotta
control
it
within
time
(yeah,
yeah)
Patience
on
my
energy
Aber
ich
muss
es
mit
der
Zeit
kontrollieren
(yeah,
yeah)
Geduld
mit
meiner
Energie
All
the
way
(yeah,
yeah,
yeah)
Long
fuckin'
drive
Den
ganzen
Weg
(yeah,
yeah,
yeah)
Lange
verdammte
Fahrt
An
hour
wait
(wait,
wait,
wait)
They
don't
really
still
know
me
Eine
Stunde
warten
(warten,
warten,
warten)
Sie
kennen
mich
immer
noch
nicht
wirklich
Wait,
wait,
wait
(I
gotta
focus
on
different
things)
Wait,
wait,
wait
Warte,
warte,
warte
(Ich
muss
mich
auf
andere
Dinge
konzentrieren)
Warte,
warte,
warte
I
gotta
focus
on
different
things
(wait,
wait,
wait)
Ich
muss
mich
auf
andere
Dinge
konzentrieren
(warten,
warten,
warten)
I
gotta
focus
on
different
things
(wait,
wait)
Ich
muss
mich
auf
andere
Dinge
konzentrieren
(warten,
warten)
Fucked
up
on
they
business
opportunities
(yeah,
yeah)
Habe
ihre
Geschäftsmöglichkeiten
vermasselt
(yeah,
yeah)
'Cause
I
didn't
have
the
right
energy
(wait,
wait,
wait)
Weil
ich
nicht
die
richtige
Energie
hatte
(warten,
warten,
warten)
I'ma
just
blastoff,
Like
an
astronaut
(OK)
wait,
wait
Ich
werde
einfach
abheben,
wie
ein
Astronaut
(OK)
warte,
warte
I'ma
blast
off,
Like
an
astronaut,
Oh
wait
(wait)
wait,
wait
Ich
werde
abheben,
wie
ein
Astronaut,
Oh
warte
(warte)
warte,
warte
Smoking
the
green,
keeps
me
fine
okay?
(Wait,
wait,
wait)
Das
Grün
rauchen,
hält
mich
gut,
okay?
(Warte,
warte,
warte)
That's
no
cap
(nice)
Das
ist
kein
Witz
(nice)
To
continue,
why?
(To
continue,
why?)
Um
weiterzumachen,
warum?
(Um
weiterzumachen,
warum?)
To
continue,
why?
(To
continue,
why?)
Um
weiterzumachen,
warum?
(Um
weiterzumachen,
warum?)
Honestly...
thinking
sometimes,
thinking
that
I
clear
too
much
why?
Ehrlich
gesagt...
denke
manchmal,
denke,
dass
ich
zu
viel
kläre,
warum?
Feel
like
a
chrome
rose
this
time,
Fühle
mich
diesmal
wie
eine
Chrom-Rose,
I'm
feeling
like
a
Chrome
rose
this
time
Ich
fühle
mich
diesmal
wie
eine
Chrom-Rose
Yeah,
you
don't
know
my
vibe!
Yeah,
du
kennst
meine
Stimmung
nicht!
I
gotta
realize
too
much
things
(I
gotta
realize
too
much
things)
Ich
musste
zu
viele
Dinge
erkennen
(Ich
musste
zu
viele
Dinge
erkennen)
I
gotta
realize
too
much
things
(I
gotta
realize
too
much
things)
Ich
musste
zu
viele
Dinge
erkennen
(Ich
musste
zu
viele
Dinge
erkennen)
They
were
never
there
for
me
(They
were
never
there
for
me)
Sie
waren
nie
für
mich
da
(Sie
waren
nie
für
mich
da)
They
were
there
for
my
money
(They
were
there
for
my
money)
Sie
waren
wegen
meines
Geldes
da
(Sie
waren
wegen
meines
Geldes
da)
They
were
never
there
for
me
(They
were
never
there
for
me)
Sie
waren
nie
für
mich
da
(Sie
waren
nie
für
mich
da)
They
only
want
my
money
(They
only
want
my
money)
Sie
wollen
nur
mein
Geld
(Sie
wollen
nur
mein
Geld)
Clearly,
Can't
you
really
see?
I'm
tryna'
my
energy
Klar,
kannst
du
es
wirklich
nicht
sehen?
Ich
versuche,
meine
Energie
zu
ändern
(Tryna'
change
my
energy)
I'm
avoiding
all
the
negativity
(Versuche
meine
Energie
zu
ändern)
Ich
vermeide
all
die
Negativität
Avoid
all
the
negative,
I'm
avoiding
all
their
opinions
Vermeide
all
das
Negative,
ich
vermeide
all
ihre
Meinungen
I'm
avoiding
anybody
that
judges
(anybody
that
judges)
Ich
vermeide
jeden,
der
urteilt
(jeden,
der
urteilt)
Avoiding
anybody
that
hates
(avoiding
anybody
that
hates)
Vermeide
jeden,
der
hasst
(vermeide
jeden,
der
hasst)
Without
really
showing
it
through
their
face
Ohne
es
wirklich
durch
ihr
Gesicht
zu
zeigen
Tryna'
my
energy
(they
only
showing
the
fake)
Versuche,
meine
Energie
zu
ändern
(sie
zeigen
nur
das
Falsche)
Clearly,
Can't
you
really
see?
(Clearly,
can't
you
really
see)
Klar,
kannst
du
es
wirklich
nicht
sehen?
(Klar,
kannst
du
es
wirklich
nicht
sehen?)
(Tryna'
change
my
energy)
I'm
avoiding
all
the
negativity
(Versuche,
meine
Energie
zu
ändern)
Ich
vermeide
all
die
Negativität
Avoid
all
the
negative,
I'm
avoiding
all
their
opinions
Vermeide
all
das
Negative,
ich
vermeide
all
ihre
Meinungen
I'm
avoiding
anybody
that
judges
(anybody
that
judges)
Ich
vermeide
jeden,
der
urteilt
(jeden,
der
urteilt)
Avoiding
anybody
that
hates
(avoiding
anybody
that
hates)
Vermeide
jeden,
der
hasst
(vermeide
jeden,
der
hasst)
Without
really
showing
it
through
their
face
Ohne
es
wirklich
durch
ihr
Gesicht
zu
zeigen
Without
only
showing
the
fake
(uh)
Ohne
nur
das
Falsche
zu
zeigen
(uh)
Avoiding
all
the
negativity
Vermeide
all
die
Negativität
I'm
avoiding
all
the
negativity
(I'm
avoiding
all
the
negativity)
Ich
vermeide
all
die
Negativität
(Ich
vermeide
all
die
Negativität)
I'm
avoiding
all
the
negativity
(yeah!)
(yeah!)
Ich
vermeide
all
die
Negativität
(yeah!)
(yeah!)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane),
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane)
Seven
O'
seven
(Shane)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Malcolm
Attention! Feel free to leave feedback.