Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slime Dreams
Грёзы Слизняка
Can't
believe
you
don't
know
(yeah)
Не
могу
поверить,
что
ты
не
знаешь
(да)
Can't
believe
you
don't
know
outtaworld
(outtaworld)
Не
могу
поверить,
что
ты
не
знаешь
про
внеземной
мир
(внеземной
мир)
Outtaworld
is
about
you!
(just
being
so
real)
Внеземной
мир
– это
про
тебя!
(просто
будь
настоящей)
I
don't
know
how
to
tell
her
the
truth
Я
не
знаю,
как
сказать
ей
правду
Shane
I
was
really
excited
Шейн,
я
был
очень
взволнован
I
just
speaking
in
my
mic
& I
can't
lie
(yeah)
Я
просто
говорю
в
микрофон,
и
я
не
могу
лгать
(да)
To
all
of
you
really
listen
to
my
vibe
(yeah)
Всем
вам,
кто
действительно
слушает
мой
настрой
(да)
Man
i
speaking
so
much
real
Чувак,
я
говорю
очень
искренне
All
the
time
(yeah)
Всё
время
(да)
Always
gonna
repeat
myself
more
than
twice
(yeah)
Всегда
буду
повторяться
больше
двух
раз
(да)
Cause
I
don't
know
if
they
listen
like
why?
Потому
что
я
не
знаю,
слушают
ли
они,
типа,
почему?
Oh
why
do
I
eventually
try,
cause
I
know
I
gotta
try
it
once
in
life
О,
почему
я
в
конце
концов
пытаюсь,
потому
что
я
знаю,
что
должен
попробовать
это
однажды
в
жизни
There's
only
one
shot,
one
chance
Есть
только
один
шанс
At
this
life,
in
life
you
can
die
В
этой
жизни,
в
жизни
ты
можешь
умереть
But
you
don't
know
if
there's
a
second
time
Но
ты
не
знаешь,
будет
ли
второй
раз
Don't
know
if
there's
a
second
time
(time)
Не
знаю,
будет
ли
второй
раз
(раз)
Paradise
(paradise)
I
don't
know
where
you
go
Рай
(рай),
я
не
знаю,
куда
ты
попадёшь
When
you
die
(when
you
die)
Когда
умрёшь
(когда
умрёшь)
I
just
hope
there's
something
I
cannot
lie
(cannot
lie)
Я
просто
надеюсь,
что
есть
что-то,
не
могу
лгать
(не
могу
лгать)
I
don't
wanna
really
let
go
this
time
(go
this
time)
Я
не
хочу
на
этот
раз
действительно
отпускать
(отпускать)
I
just
wanna
pave
my
way
Я
просто
хочу
проложить
свой
путь
Pave
my
way,
at
least
I
will
go
to
space
(go
to
space)
Проложить
свой
путь,
по
крайней
мере,
я
отправлюсь
в
космос
(отправлюсь
в
космос)
I
be
travelling
like
a
Martian
Shane
(martian
shane)
Я
буду
путешествовать,
как
марсианин,
Шейн
(марсианин
Шейн)
Malcolm
Martian,
Malcolm
Shane
Малкольм-марсианин,
Малкольм
Шейн
What
you
just
really
know
about
my
name
Что
ты
вообще
знаешь
о
моём
имени
My
dad
name
Shane,
I
know
he
looks
out
for
me
(out
for
me)
Моего
отца
зовут
Шейн,
я
знаю,
он
присматривает
за
мной
(присматривает
за
мной)
My
dad
name
Shane,
I
know
he
looks
out
for
me
(out
for
me)
Моего
отца
зовут
Шейн,
я
знаю,
он
присматривает
за
мной
(присматривает
за
мной)
& I
know
that
I'm
not
silent
with
it
mane'
И
я
знаю,
что
я
не
молчу
об
этом,
мужик'
But
I
know
I
cannot
hold
it
in
me
Но
я
знаю,
что
не
могу
держать
это
в
себе
Man
I
gotta
really
really
really
say
these
things
Чувак,
я
должен
действительно,
действительно,
действительно
сказать
эти
вещи
Cause
they
will
learn
me
eventually
Потому
что
в
конце
концов
они
меня
поймут
& I
be
too
woke
it's
not
embarrassing
И
я
буду
слишком
проснувшимся,
это
не
стыдно
Like
most
of
these
people
can't
do
it,
lit
it's
just
like
me
Большинство
этих
людей
не
могут
этого
сделать,
зажгли,
это
просто
как
я
Man
i
be
talking
'bout
some
real
type
of
things
Чувак,
я
говорю
о
каких-то
настоящих
вещах
I'm
talking
'bout
reality
& life
mane'
Я
говорю
о
реальности
и
жизни,
мужик
You
don't
see
me
talking
negativity
Ты
не
видишь,
чтобы
я
говорил
о
негативе
& Doing
them
drugs,
like
doing
codeine
И
употреблял
эти
наркотики,
типа
кодеина
RIP
to
Prince,
that's
'that
Purple
Rain
Покойся
с
миром,
Принс,
это
«тот
самый
Пурпурный
дождь»
Yeah
Purple
SkieZ,
in
the
skies
I
cannot
lie
(cannot
lie)
Да,
Пурпурный
SkieZ,
в
небесах,
не
могу
лгать
(не
могу
лгать)
I
be
finding
what's
eventually
really
bright
(really
bright)
Я
нахожу
то,
что
в
итоге
действительно
яркое
(действительно
яркое)
& I
be
looking
at
the
sun,
sometimes
(sometimes)
И
я
смотрю
на
солнце,
иногда
(иногда)
Even
though
I
see
them
(I
see
mm-mm)
Хотя
я
их
вижу
(я
вижу
мм-мм)
Even
though
I
know
it
makes
me
even
more
blind
(even
more
blind)
Хотя
я
знаю,
что
это
делает
меня
ещё
более
слепым
(ещё
более
слепым)
I
got
these
glasses
i
don't
know
why
y'all
be
blurry
У
меня
есть
эти
очки,
я
не
знаю,
почему
вы
все
такие
размытые
My
life's
a
blur
& I
ready
skirt
Моя
жизнь
расплывчата,
и
я
готов
уйти
Man
i
be
zooming
in
the
zoom
world
Чувак,
я
увеличиваю
масштаб
в
мире
масштабирования
What
you
know
about
my
note
Что
ты
знаешь
о
моей
записке
What
you
know
about
my
own
zone
(sky)
Что
ты
знаешь
о
моей
собственной
зоне
(небо)
Talking
like
it'
they
don't
really
know
Говорю
так,
будто
они
действительно
не
знают
Outtaworld,
Outtawhat?
I
don't
know
Внеземной
мир,
Внеземной
что?
Я
не
знаю
Speaking
so
real
I
can
never
lie
Говорю
так
искренне,
что
никогда
не
смогу
солгать
Shane
M$
really
talking
no
lie
Шейн
M$
действительно
говорит
правду
Shane
M$
really
talking
no
lie
Шейн
M$
действительно
говорит
правду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Malcolm
Attention! Feel free to leave feedback.