Lyrics and translation Shane MacGowan & The Popes - B&I Ferry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
a
wack-fiddle-day
С
игрой
на
скрипке,
Paddy
gonna
go
on
a
holiday
Пэдди
отправляется
в
отпуск,
Leavin'
on
a
B
& I
Ferry
Уплывая
на
пароме
B&I
Ain't
gonna
be
no
sorrow
Не
будет
никакой
печали,
Cos
I'm
leavin
tomorrow
Потому
что
я
уезжаю
завтра.
I
was
alone
in
the
wilderness
Я
был
один
в
пустыне,
Gonna
rub-a-dub-dub
Собираюсь
выпить
In
a
pub
in
the
Dub
В
пабе
в
Дублине.
Bored
outta
my
skin
by
Mannix
Flynn
Мэнникс
Флинн
довел
меня
до
белого
каления.
Mannix
Flynn
should
be
the
new
High
King
Мэнникс
Флинн
должен
быть
новым
Верховным
королем!
Jar!
Gimme
Jar!
Jar!
Mighty
Mighty
Jar!
Джар!
Дайте
мне
Джар!
Джар!
Великий
Джар!
Gimme
Jar!
Jar!
Mighty
Mighty
Jar!
Дайте
мне
Джар!
Джар!
Великий
Джар!
And
when
Jar
comes,
Gonna
drink
more
Rum
И
когда
появится
Джар,
буду
пить
еще
Ром,
Drink
a
gin
listening
to
Mannix
Flynn
Пить
джин,
слушая
Мэнникса
Флинна.
You've
not
seen
nothing
like
the
mighty
Flynn
Ты
не
видела
ничего
подобного
могучему
Флинну!
Gonna
take
a
trip
Собираюсь
отправиться
в
путешествие
Down
to
North
West
Tipp
В
Норт-Уэст-Типперэри
And
drink
my
last
penny,
with
Noel
Kenny!
И
пропить
свой
последний
пенни
с
Ноэлем
Кенни!
Ans
Scruffy
and
Mick
and
Jimmy
and
Brick
И
Скраффи,
и
Миком,
и
Джимми,
и
Бриком,
Tommy
Kane
and
Rhody
Boland
and
where's
Joe
Dolan
Томми
Кейном,
и
Роди
Боландом,
и
где
Джо
Долан?
Get
drunk
to
fuck
in
the
Kiwi
bar
Напиться
до
бесчувствия
в
баре
"Киви",
That
was
run
by
a
man,
Joe
Corcoran
Которым
управлял
мужчина,
Джо
Коркоран.
Like
Gerry
Lynch,
he's
drunk
in
the
bar!
Как
и
Джерри
Линч,
он
пьян
в
баре!
Jar!
Gimme
Jar!
Mighty
mighty
Jar!
Джар!
Дайте
мне
Джар!
Великий
Джар!
And
the
faithful
departed
И
усопший
Fell
in
the
church
and
farted
Упал
в
церкви
и
пукнул.
And
Father
Philip's
queer
А
отец
Филипп
голубой,
And
Father
Emmett's
full
of
beer
И
отец
Эммет
полон
пива,
Saying:
"Take
her
away
from
my
eyes
Говоря:
"Уберите
ее
с
моих
глаз,
The
Gartless
the
rock
on
which
we
shall
all
perish!"
Распутство
- это
скала,
о
которую
мы
все
разобьемся!"
Ans
the
wild
winds
blowin'
И
дуют
дикие
ветры,
And
the
poitin's
flowin'
И
льется
картошка,
And
I
awake
with
a
scream
И
я
просыпаюсь
с
криком,
It
was
all
a
dream
Это
был
всего
лишь
сон.
I'm
still
in
Babylon
Я
все
еще
в
Вавилоне,
In
the
County
Hell
В
графстве
Ада.
And
there's
semtex
burnin'
И
горит
асфальт.
Jar!
Gimme
Jar!
Mighty
Mighty
Jar!
Джар!
Дайте
мне
Джар!
Великий
Джар!
Gimme
Jar,
Jar
Jar
Mighty
Mighty
Jar!
Дайте
мне
Джар,
Джар,
Джар,
Великий
Джар!
Jar
in
a
Dublin
Джар
в
Дублине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Patrick Lysaght Macgowan
Attention! Feel free to leave feedback.