Lyrics and translation Shane MacGowan & The Popes - Paddy Public Enemy No. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paddy Public Enemy No. 1
Пэдди — Враг общества №1
The
chasing
girls
was
easy
and
drinking
beer
was
fun
Он
гонялся
за
девчонками
и
пил
пиво
— весело
было,
And
he
went
out
one
day
and
bought
himself
a
gun
А
потом
взял
в
один
прекрасный
день
да
и
купил
себе
пушку.
He
shot
a
couple
of
coppers,
and
he
joined
the
IRA
Пристрелил
пару
легавых
и
вступил
в
ИРА,
And
the
papers
called
him
Paddy
Public
Enemy
Number
One
И
газеты
прозвали
его
Пэдди
— Враг
общества
№1.
The
Coppers
in
the
north
they
couldn't
catch
him
Легавые
на
севере
никак
не
могли
его
поймать,
The
British
army
they
just
couldn't
touch
him
Британская
армия
никак
не
могла
его
достать.
He
shot
a
couple
of
coppers,
and
he
joined
the
IRA
Он
пристрелил
пару
легавых
и
вступил
в
ИРА,
And
the
papers
called
him
Paddy
Public
Enemy
Number
One
И
газеты
прозвали
его
Пэдди
— Враг
общества
№1.
One
day
the
knock
came
at
the
door,
they
hauled
him
away
Однажды
постучали
в
дверь
и
уволокли
его,
The
IRA
they
kicked
him
out
when
he
was
still
in
jail
ИРА
его
вышвырнула,
пока
он
ещё
сидел,
When
he
got
outta
jail
he
shouted
up
the
IRA
А
он
вышел
из
тюрьмы
и
послал
ИРА
куда
подальше,
And
the
papers
called
him
Paddy
Public
Enemy
Number
One
И
газеты
прозвали
его
Пэдди
— Враг
общества
№1.
The
coppers
in
the
North
they
couldn't
catch
him
Легавые
на
севере
никак
не
могли
его
поймать,
The
British
army
they
just
couldn't
touch
him
Британская
армия
никак
не
могла
его
достать.
When
he
got
out
of
jail
he
shouted
up
the
IRA
А
он
вышел
из
тюрьмы
и
послал
ИРА
куда
подальше,
And
the
papers
called
him
Paddy
Public
Enemy
Number
One
И
газеты
прозвали
его
Пэдди
— Враг
общества
№1.
The
factions
all
were
fighting
their
deadly
power
game
Все
фракции
боролись
за
власть
не
на
жизнь,
а
на
смерть,
He
said
fuck
them
all
and
left
the
INLA
А
он
сказал:
"Да
пошли
они
все!"
— и
ушёл
из
ИНО.
Wherever
there
was
trouble,
there
was
Paddy
and
his
gun
Где
бы
ни
вспыхнула
буча
— там
Пэдди
и
его
пушка,
And
the
papers
called
him
Paddy
Public
Enemy
Number
One
И
газеты
прозвали
его
Пэдди
— Враг
общества
№1.
The
coppers
in
the
North
they
couldn't
catch
him
Легавые
на
севере
никак
не
могли
его
поймать,
The
British
army
they
just
couldn't
touch
him
Британская
армия
никак
не
могла
его
достать.
When
he
got
out
of
jail
he
shouted
up
the
IRA
А
он
вышел
из
тюрьмы
и
послал
ИРА
куда
подальше,
And
the
papers
called
him
Paddy
Public
Enemy
Number
One
И
газеты
прозвали
его
Пэдди
— Враг
общества
№1.
One
day
he
tired
of
it
all
and
hung
away
his
gun
Однажды
он
устал
от
всего
этого
и
забросил
свою
пушку,
But
when
he
hung
away
his
gun
he
became
the
hunted
one
Но
стоило
ему
это
сделать
— как
сам
стал
добычей.
He
went
into
a
phone
box
to
make
a
local
call
Он
зашёл
в
телефонную
будку,
чтобы
позвонить,
They
shot
him
in
the
phone
box,
splashin'
blood
upon
the
wall
Его
застрелили
прямо
там,
кровь
брызнула
на
стену.
The
coppers
in
the
North
they
couldn't
catch
him
Легавые
на
севере
никак
не
могли
его
поймать,
The
British
army
they
just
couldn't
touch
him
Британская
армия
никак
не
могла
его
достать.
But
when
he
hung
away
his
gun
he
became
the
hunted
one
Но
стоило
ему
забросить
свою
пушку
— как
сам
стал
добычей.
And
now
does
he
end
up
Paddy
Public
Enemy
Number
One
Неужели
теперь
он
так
и
останется
Пэдди
— Врагом
общества
№1?
And
now
does
he
end
up
Paddy
Public
Enemy
Number
One
Неужели
теперь
он
так
и
останется
Пэдди
— Врагом
общества
№1?
And
now
does
he
end
up
Paddy
Public
Enemy
Number
One
Неужели
теперь
он
так
и
останется
Пэдди
— Врагом
общества
№1?
And
now
does
he
end
up
Paddy
Public
Enemy
Number
One,
wow!
Неужели
теперь
он
так
и
останется
Пэдди
— Врагом
общества
№1,
вот
так
вот!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Patrick Lysaght Mac-gowan
Attention! Feel free to leave feedback.