Lyrics and translation Shane Nicholson - Irons & Chains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irons & Chains
Железо и цепи
Just
a
week
or
two
ago
my
dear
old
Uncle
Bill,
Всего
неделю
или
две
назад
мой
дорогой
дядя
Билл,
He
went
and
kicked
the
bucket
and
he
left
me
in
his
will.
Взял
да
и
отдал
концы,
а
в
завещании
упомянул.
So
I
went
around
the
road
to
see
my
Auntie
Jane.
Я
отправился
к
тете
Джейн,
милая
моя,
She
said,
"your
Uncle
Bill
has
left
you
a
watch
and
chain."
Она
сказала:
"Дядя
Билл
оставил
тебе
часы
и
цепь,
дружок".
So
I
put
it
on
right
across
my
derby
kell.
Я
надел
их
прямо
поверх
своей
кепки,
The
sun
was
shining
on
it
and
it
made
me
look
a
swell.
Солнце
на
них
светило,
и
я
выглядел
просто
щегольски.
I
went
out,
strolling
round
about.
Я
вышел,
прогуливаясь,
A
crowd
of
kiddies
followed
me
and
they
began
to
shout,
Толпа
детишек
увязалась
за
мной
и
начала
кричать,
"Any
old
iron?
Any
old
iron?
"Старое
железо!
Старое
железо!
Any,
any,
any
old
iron?
Есть
ли,
есть
ли,
есть
ли
старое
железо?
You
look
neat.
Talk
about
a
treat!
Выглядишь
лихо!
Просто
загляденье!
You
look
so
dapper
from
your
napper
to
your
feet.
Какой
ты
щеголь,
от
кепки
до
самых
ног.
Dressed
in
style,
brand-new
tile,
Одет
с
иголочки,
новая
шляпа,
And
your
father's
old
green
tie
on.
И
старый
зеленый
галстук
твоего
отца.
But
I
wouldn't
give
you
tuppence
for
your
old
watch
and
chain,
Но
я
не
дам
и
двух
пенсов
за
твои
старые
часы
и
цепь,
Old
iron,
old
iron."
Старое
железо,
старое
железо!"
I
won't
forget
the
day
I
went
to
London
on
the
spree.
Не
забуду
тот
день,
когда
я
отправился
в
Лондон
покутить.
I
saw
the
mayor
of
London
there.
That's
who
I
went
to
see.
Видел
там
мэра
Лондона.
К
нему-то
я
и
хотел
зайти.
He
came
along
in
a
carriage
and
a
pair.
Он
приехал
в
карете,
запряженной
парой
лошадей.
I
shouted,
"come
on,
boys!
All
throw
your
hats
up
in
the
air."
Я
крикнул:
"Ребята,
подбросьте
шляпы
в
воздух!"
Just
then
the
mayor,
he
began
to
smile,
Вдруг
мэр
улыбнулся,
Pointed
to
my
face
and
said,
"Lor
Lummy,
what
a
dial!"
Указал
на
мое
лицо
и
сказал:
"Господи,
ну
и
циферблат!"
Started
Lord-a-mayoring,
and
then
to
my
dismay,
Начал
он
свою
речь,
и,
к
моему
ужасу,
He
pointed
to
my
watch
and
chain
and
shouted
to
me,
"Hey,
Указал
на
мои
часы
с
цепочкой
и
крикнул
мне:
"Эй,
Any
old
iron?
..."
Старое
железо!
..."
I
shan't
forget
the
day
I
married
Miss
Elisa
Brown.
Не
забуду
тот
день,
когда
я
женился
на
мисс
Элизе
Браун.
The
way
the
people
laughed
at
me,
it
made
me
feel
a
clown.
Как
же
люди
надо
мной
смеялись,
я
чувствовал
себя
клоуном.
I
arrived
in
a
carriage
called
a
hack,
Я
приехал
в
карете,
называемой
кэбом,
When
I
suddenly
discovered
I'd
my
trousers
front
to
back.
И
вдруг
обнаружил,
что
надел
штаны
задом
наперед.
So
I
walked
down
the
aisle,
dressed
in
style,
Я
шел
по
проходу,
одетый
с
иголочки,
The
vicar
took
a
look
at
me
and
then
began
to
smile.
Викарий
посмотрел
на
меня
и
улыбнулся.
The
organ
started
playing.
The
bells
began
to
ring.
Заиграл
орган.
Зазвонили
колокола.
The
people
started
laughing
and
the
choir
began
to
sing,
Люди
начали
смеяться,
а
хор
запел:
"Any
old
iron?
..."
"Старое
железо!
..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Anthony Nicholson
Attention! Feel free to leave feedback.