Shane Nicholson - Irons & Chains - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shane Nicholson - Irons & Chains




Irons & Chains
Железо и цепи
Just a week or two ago my dear old Uncle Bill,
Всего неделю или две назад мой дорогой дядя Билл,
He went and kicked the bucket and he left me in his will.
Взял да и отдал концы, а в завещании упомянул.
So I went around the road to see my Auntie Jane.
Я отправился к тете Джейн, милая моя,
She said, "your Uncle Bill has left you a watch and chain."
Она сказала: "Дядя Билл оставил тебе часы и цепь, дружок".
So I put it on right across my derby kell.
Я надел их прямо поверх своей кепки,
The sun was shining on it and it made me look a swell.
Солнце на них светило, и я выглядел просто щегольски.
I went out, strolling round about.
Я вышел, прогуливаясь,
A crowd of kiddies followed me and they began to shout,
Толпа детишек увязалась за мной и начала кричать,
"Any old iron? Any old iron?
"Старое железо! Старое железо!
Any, any, any old iron?
Есть ли, есть ли, есть ли старое железо?
You look neat. Talk about a treat!
Выглядишь лихо! Просто загляденье!
You look so dapper from your napper to your feet.
Какой ты щеголь, от кепки до самых ног.
Dressed in style, brand-new tile,
Одет с иголочки, новая шляпа,
And your father's old green tie on.
И старый зеленый галстук твоего отца.
But I wouldn't give you tuppence for your old watch and chain,
Но я не дам и двух пенсов за твои старые часы и цепь,
Old iron, old iron."
Старое железо, старое железо!"
I won't forget the day I went to London on the spree.
Не забуду тот день, когда я отправился в Лондон покутить.
I saw the mayor of London there. That's who I went to see.
Видел там мэра Лондона. К нему-то я и хотел зайти.
He came along in a carriage and a pair.
Он приехал в карете, запряженной парой лошадей.
I shouted, "come on, boys! All throw your hats up in the air."
Я крикнул: "Ребята, подбросьте шляпы в воздух!"
Just then the mayor, he began to smile,
Вдруг мэр улыбнулся,
Pointed to my face and said, "Lor Lummy, what a dial!"
Указал на мое лицо и сказал: "Господи, ну и циферблат!"
Started Lord-a-mayoring, and then to my dismay,
Начал он свою речь, и, к моему ужасу,
He pointed to my watch and chain and shouted to me, "Hey,
Указал на мои часы с цепочкой и крикнул мне: "Эй,
Any old iron? ..."
Старое железо! ..."
I shan't forget the day I married Miss Elisa Brown.
Не забуду тот день, когда я женился на мисс Элизе Браун.
The way the people laughed at me, it made me feel a clown.
Как же люди надо мной смеялись, я чувствовал себя клоуном.
I arrived in a carriage called a hack,
Я приехал в карете, называемой кэбом,
When I suddenly discovered I'd my trousers front to back.
И вдруг обнаружил, что надел штаны задом наперед.
So I walked down the aisle, dressed in style,
Я шел по проходу, одетый с иголочки,
The vicar took a look at me and then began to smile.
Викарий посмотрел на меня и улыбнулся.
The organ started playing. The bells began to ring.
Заиграл орган. Зазвонили колокола.
The people started laughing and the choir began to sing,
Люди начали смеяться, а хор запел:
"Any old iron? ..."
"Старое железо! ..."





Writer(s): Shane Anthony Nicholson


Attention! Feel free to leave feedback.