Lyrics and translation Shane Nicholson - Who's At Your Window?
Who's
at
your
window
my
dear
Кто
у
тебя
под
окном
дорогая
At
your
window
laughing
У
твоего
окна
смех.
Who,
it's
a
child
of
the
storm
Кто,
это
дитя
бури?
Let
him
in
and
he'll
never
go
home
Впусти
его,
и
он
никогда
не
вернется
домой.
Who's
at
your
window
my
dear
Кто
у
тебя
под
окном
дорогая
At
your
window
laughing
У
твоего
окна
смех.
Who,
it's
a
child
of
the
storm
Кто,
это
дитя
бури?
Let
him
in
and
he'll
never
go
home
Впусти
его,
и
он
никогда
не
вернется
домой.
Don't
talk
about
it
Не
говори
об
этом.
Don't
think
about
it
anymore
Не
думай
об
этом
больше.
Just
go,
better
just
go
Просто
уходи,
лучше
просто
уходи.
The
engine's
running
Двигатель
работает.
Eyes
red
and
burning
from
the
cold
Глаза
красные
и
горящие
от
холода.
Dead
slow,
talking
dead
slow
Мертвая
медлительность,
говорящая
мертвая
медлительность.
All
prisoners
stand
off
to
one
side
Все
заключенные
отходят
в
сторону.
Their
heads
bowed,
covered
eyes
Их
головы
склонены,
глаза
закрыты.
Tally
the
count,
wait
for
it
now
Подсчитай
счет,
подожди
его
сейчас
же.
The
smoke
starts,
the
lines
buzz
Начинается
дым,
гудят
провода.
Who's
at
your
window
my
dear
Кто
у
тебя
под
окном
дорогая
At
your
window
laughing
У
твоего
окна
смех.
Who,
it's
a
child
of
the
storm
Кто,
это
дитя
бури?
Let
him
in
and
he'll
never
go
home
Впусти
его,
и
он
никогда
не
вернется
домой.
Lights
in
the
sky
Огни
в
небе
Lights
on
the
ground
Огни
на
земле.
They're
coming
out
Они
выходят.
Just
go,
shouting
just
go
Просто
иди,
кричи,
просто
иди.
Give
us
a
sign
Дай
нам
знак.
Give
us
a
sign
Дай
нам
знак.
Who's
asking
for
it
Кто
просит
об
этом
So
long,
they're
holding
us
for
so
long
Так
долго,
они
держат
нас
так
долго.
One
foot
at
a
time,
all
together
Шаг
за
шагом,
все
вместе.
Don't
let
them
break
it
up,
break
us
up
Не
позволяй
им
разрушить
это,
разрушить
нас.
We
can
survive,
as
the
stars
shine
now
Мы
можем
выжить,
пока
звезды
сияют
сейчас.
So
below
us,
so
below
us
Так
ниже
нас,
так
ниже
нас.
Who's
at
your
window
my
dear
Кто
у
тебя
под
окном
дорогая
At
your
window
laughing
У
твоего
окна
смех.
Who,
it's
a
child
of
the
storm
Кто,
это
дитя
бури?
Let
him
in
and
he'll
never
go
home
Впусти
его,
и
он
никогда
не
вернется
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Nicholson
Attention! Feel free to leave feedback.