Lyrics and translation Shane Nicholson - You And Your Enemy
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Что
ж,
надо
знать
врага,
РО-Эй!
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Что
ж,
надо
знать
врага,
РО-Эй!
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Что
ж,
надо
знать
врага,
РО-Эй!
Violence
is
an
energy
Насилие-это
энергия.
Against
the
enemy
Против
врага
Well,
violence
is
an
energy,
ro-hey!
Что
ж,
насилие-это
энергия,
РО-Эй!
Bringing
on
the
fury
Навлекая
на
себя
ярость
Revolt
against
the
honor
to
obey
Восстание
против
чести
подчиняться.
Overthrow
the
effigy
Свергните
чучело!
The
vast
majority
Подавляющее
большинство
Well,
burning
down
the
foreman
of
control
Что
ж,
сожгли
дотла
бригадира
управления.
Silence
is
the
enemy
Молчание-
Against
your
urgency
Враг
твоей
настойчивости.
So
rally
up
the
demons
of
your
soul
Так
собери
же
демонов
своей
души.
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Что
ж,
надо
знать
врага,
РО-Эй!
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Что
ж,
надо
знать
врага,
РО-Эй!
The
insurgency
will
rise
Восстанет
мятеж.
When
the
blood′s
been
sacrificed
Когда
кровь
принесена
в
жертву
Don't
be
blinded
by
the
lies
in
your
eyes
Не
будь
ослеплен
ложью
в
твоих
глазах.
Well,
violence
is
an
energy,
oh
ay,
oh
ay
Что
ж,
насилие-это
энергия,
О
да,
О
да
Well,
from
here
to
eternity,
oh
ay,
oh
ay
Что
ж,
отсюда
и
в
вечность,
О
да,
О
да
Well,
violence
is
an
energy,
oh
ay,
oh
ay
Что
ж,
насилие-это
энергия,
О
да,
О
да
Well,
silence
is
the
enemy
so
gimme
gimme
revolution!
Что
ж,
молчание-это
враг,
так
дайте
же
мне
революцию!
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Что
ж,
надо
знать
врага,
РО-Эй!
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Что
ж,
надо
знать
врага,
РО-Эй!
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Что
ж,
надо
знать
врага,
РО-Эй!
Overthrow
the
effigy
Свергните
чучело!
The
vast
majority
Подавляющее
большинство
Burning
down
the
foreman
of
control
Сжигая
дотла
бригадира
управления
Silence
is
the
enemy
Молчание-
Against
your
urgency
Враг
твоей
настойчивости.
So
rally
up
the
demons
of
your
soul
Так
собери
же
демонов
своей
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Nicholson
Attention! Feel free to leave feedback.