Lyrics and translation Shane Nicholson - You And Your Enemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You And Your Enemy
Ты и твой враг
Do
you
know
the
enemy?
Знаешь
ли
ты
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Знаешь
ли
ты
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Ну,
ты
должна
знать
врага,
ро-гей!
Do
you
know
the
enemy?
Знаешь
ли
ты
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Знаешь
ли
ты
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Ну,
ты
должна
знать
врага,
ро-гей!
Do
you
know
the
enemy?
Знаешь
ли
ты
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Знаешь
ли
ты
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Ну,
ты
должна
знать
врага,
ро-гей!
Violence
is
an
energy
Насилие
— это
энергия
Against
the
enemy
Против
врага
Well,
violence
is
an
energy,
ro-hey!
Что
ж,
насилие
— это
энергия,
ро-гей!
Bringing
on
the
fury
Вызывая
ярость
Revolt
against
the
honor
to
obey
Восстань
против
покорности!
Overthrow
the
effigy
Свергни
чучело
The
vast
majority
Подавляющее
большинство
Well,
burning
down
the
foreman
of
control
Сжигая
прораба
контроля
Silence
is
the
enemy
Молчание
— враг
Against
your
urgency
Твоей
решимости
So
rally
up
the
demons
of
your
soul
Так
собери
демонов
своей
души
Do
you
know
the
enemy?
Знаешь
ли
ты
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Знаешь
ли
ты
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Ну,
ты
должна
знать
врага,
ро-гей!
Do
you
know
the
enemy?
Знаешь
ли
ты
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Знаешь
ли
ты
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Ну,
ты
должна
знать
врага,
ро-гей!
The
insurgency
will
rise
Мятеж
поднимется
When
the
blood′s
been
sacrificed
Когда
кровь
будет
принесена
в
жертву
Don't
be
blinded
by
the
lies
in
your
eyes
Не
дай
лжи
ослепить
твои
глаза
Well,
violence
is
an
energy,
oh
ay,
oh
ay
Что
ж,
насилие
— это
энергия,
о
эй,
о
эй
Well,
from
here
to
eternity,
oh
ay,
oh
ay
Что
ж,
отсюда
и
до
вечности,
о
эй,
о
эй
Well,
violence
is
an
energy,
oh
ay,
oh
ay
Что
ж,
насилие
— это
энергия,
о
эй,
о
эй
Well,
silence
is
the
enemy
so
gimme
gimme
revolution!
Что
ж,
молчание
— враг,
так
давай
же
революцию!
Do
you
know
the
enemy?
Знаешь
ли
ты
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Знаешь
ли
ты
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Ну,
ты
должна
знать
врага,
ро-гей!
Do
you
know
the
enemy?
Знаешь
ли
ты
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Знаешь
ли
ты
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Ну,
ты
должна
знать
врага,
ро-гей!
Do
you
know
the
enemy?
Знаешь
ли
ты
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Знаешь
ли
ты
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
ro-hey!
Ну,
ты
должна
знать
врага,
ро-гей!
Overthrow
the
effigy
Свергни
чучело
The
vast
majority
Подавляющее
большинство
Burning
down
the
foreman
of
control
Сжигая
прораба
контроля
Silence
is
the
enemy
Молчание
— враг
Against
your
urgency
Твоей
решимости
So
rally
up
the
demons
of
your
soul
Так
собери
демонов
своей
души
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Nicholson
Attention! Feel free to leave feedback.