Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
mercy
on
me
I'm
just
a
sinner
Habe
Erbarmen
mit
mir,
ich
bin
nur
ein
Sünder
But
I
never
been,
been
a
killer
Aber
ich
war
nie,
nie
ein
Mörder
I
learned
on
CENTERFIELD
to
be
a
swimmer
Ich
habe
auf
CENTERFIELD
gelernt,
ein
Schwimmer
zu
sein
Now
I
got
that
heat
like
Michael
Jackson
Thriller
Jetzt
habe
ich
die
Hitze
wie
Michael
Jackson
Thriller
Planted
by
the
streams
of
that
river
Gepflanzt
an
den
Ufern
dieses
Flusses
If
you
aimin'
at
me
best
not
pull
the
trigger
Wenn
du
auf
mich
zielst,
zieh
besser
nicht
ab
Angels
on
my
side
I'll
get
delivered
Engel
an
meiner
Seite,
ich
werde
errettet
I
make
the
opposition
shake
I
make
'em
shiver
Ich
bringe
die
Gegner
zum
Zittern,
ich
lasse
sie
schaudern
God
callin',
I
answer,
I
answer
Gott
ruft,
ich
antworte,
ich
antworte
God
callin',
I
answer,
I
answer
Gott
ruft,
ich
antworte,
ich
antworte
God
callin',
I
answer,
I
answer
Gott
ruft,
ich
antworte,
ich
antworte
God
callin',
I
answer,
I
answer
Gott
ruft,
ich
antworte,
ich
antworte
They
don't
believe
in
what
He
told
me
(Told
me)
Sie
glauben
nicht
an
das,
was
Er
mir
gesagt
hat
(gesagt
hat)
Sometimes
it
gets
so
lonely
(Lonely)
Manchmal
wird
es
so
einsam
(einsam)
But
I
won't
let
no
man
phase
me
(Phase
me)
Aber
ich
lasse
mich
von
keinem
Mann
aus
der
Fassung
bringen
(aus
der
Fassung
bringen)
'Cause
guess
what?
I
ain't
goin'
to
Hades
Denn
rate
mal?
Ich
gehe
nicht
in
die
Hölle
One
day
I'll
be
in,
in
the
Oval
Office
Eines
Tages
werde
ich
im
Oval
Office
sein
But
I
won't
be
thinkin'
that
I'm
hot
s***
Aber
ich
werde
nicht
denken,
dass
ich
der
heiße
Scheiß
bin
Even
now
I
gotta
be
cautious
Schon
jetzt
muss
ich
vorsichtig
sein
So
many
around
just
be
fraudulent
So
viele
um
mich
herum
sind
einfach
betrügerisch
God
callin',
I
answer,
I
answer
Gott
ruft,
ich
antworte,
ich
antworte
God
callin',
I
answer,
I
answer
Gott
ruft,
ich
antworte,
ich
antworte
God
callin',
I
answer,
I
answer
Gott
ruft,
ich
antworte,
ich
antworte
God
callin',
I
answer,
I
answer
Gott
ruft,
ich
antworte,
ich
antworte
They
don't
believe
in
what
He
told
me
(Told
me)
Sie
glauben
nicht
an
das,
was
Er
mir
gesagt
hat
(gesagt
hat)
Sometimes
it
gets
so
lonely
(Lonely)
Manchmal
wird
es
so
einsam
(einsam)
But
I
won't
let
no
man
phase
me
(Phase
me)
Aber
ich
lasse
mich
von
keinem
Mann
aus
der
Fassung
bringen
(aus
der
Fassung
bringen)
'Cause
guess
what?
I
ain't
goin'
to
Hades
Denn
rate
mal?
Ich
gehe
nicht
in
die
Hölle
One
day
I'll
be
in,
in
the
Oval
Office
Eines
Tages
werde
ich
im
Oval
Office
sein
But
I
won't
be
thinkin'
that
I'm
hot
s***
Aber
ich
werde
nicht
denken,
dass
ich
der
heiße
Scheiß
bin
Even
now
I
gotta
be
cautious
Schon
jetzt
muss
ich
vorsichtig
sein
So
many
around
just
be
fraudulent
So
viele
um
mich
herum
sind
einfach
betrügerisch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.