Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
mercy
on
me
I'm
just
a
sinner
Помилуй
меня,
я
всего
лишь
грешник,
But
I
never
been,
been
a
killer
Но
я
никогда,
никогда
не
был
убийцей.
I
learned
on
CENTERFIELD
to
be
a
swimmer
Я
учился
плавать
на
СЕНТЕРФИЛДЕ,
Now
I
got
that
heat
like
Michael
Jackson
Thriller
Теперь
я
горяч,
как
в
клипе
Майкла
Джексона
"Триллер".
Planted
by
the
streams
of
that
river
Посаженный
у
ручьев
той
реки,
If
you
aimin'
at
me
best
not
pull
the
trigger
Если
ты
целишься
в
меня,
лучше
не
нажимай
на
курок.
Angels
on
my
side
I'll
get
delivered
Ангелы
на
моей
стороне,
я
буду
спасен,
I
make
the
opposition
shake
I
make
'em
shiver
Я
заставляю
противников
дрожать,
я
заставляю
их
трепетать.
God
callin',
I
answer,
I
answer
Бог
зовет,
я
отвечаю,
я
отвечаю,
God
callin',
I
answer,
I
answer
Бог
зовет,
я
отвечаю,
я
отвечаю,
God
callin',
I
answer,
I
answer
Бог
зовет,
я
отвечаю,
я
отвечаю,
God
callin',
I
answer,
I
answer
Бог
зовет,
я
отвечаю,
я
отвечаю.
They
don't
believe
in
what
He
told
me
(Told
me)
Они
не
верят
в
то,
что
Он
сказал
мне
(Сказал
мне),
Sometimes
it
gets
so
lonely
(Lonely)
Иногда
мне
так
одиноко
(Одиноко),
But
I
won't
let
no
man
phase
me
(Phase
me)
Но
я
не
позволю
никому
вывести
меня
из
себя
(Вывести
меня
из
себя),
'Cause
guess
what?
I
ain't
goin'
to
Hades
Потому
что,
знаешь
что?
Я
не
попаду
в
ад.
One
day
I'll
be
in,
in
the
Oval
Office
Однажды
я
буду
в
Овальном
кабинете,
But
I
won't
be
thinkin'
that
I'm
hot
s***
Но
я
не
буду
думать,
что
я
крутой,
Even
now
I
gotta
be
cautious
Даже
сейчас
я
должен
быть
осторожен,
So
many
around
just
be
fraudulent
Так
много
вокруг
мошенников.
God
callin',
I
answer,
I
answer
Бог
зовет,
я
отвечаю,
я
отвечаю,
God
callin',
I
answer,
I
answer
Бог
зовет,
я
отвечаю,
я
отвечаю,
God
callin',
I
answer,
I
answer
Бог
зовет,
я
отвечаю,
я
отвечаю,
God
callin',
I
answer,
I
answer
Бог
зовет,
я
отвечаю,
я
отвечаю.
They
don't
believe
in
what
He
told
me
(Told
me)
Они
не
верят
в
то,
что
Он
сказал
мне
(Сказал
мне),
Sometimes
it
gets
so
lonely
(Lonely)
Иногда
мне
так
одиноко
(Одиноко),
But
I
won't
let
no
man
phase
me
(Phase
me)
Но
я
не
позволю
никому
вывести
меня
из
себя
(Вывести
меня
из
себя),
'Cause
guess
what?
I
ain't
goin'
to
Hades
Потому
что,
знаешь
что?
Я
не
попаду
в
ад.
One
day
I'll
be
in,
in
the
Oval
Office
Однажды
я
буду
в
Овальном
кабинете,
But
I
won't
be
thinkin'
that
I'm
hot
s***
Но
я
не
буду
думать,
что
я
крутой,
Even
now
I
gotta
be
cautious
Даже
сейчас
я
должен
быть
осторожен,
So
many
around
just
be
fraudulent
Так
много
вокруг
мошенников.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.