Lyrics and translation Shane and Nat feat. Matt Coulter & Joseph Rolleston - Ain't That The Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That The Truth
Разве это не правда?
I'm
telling
you
I've
got
the
groove
you
know
Говорю
тебе,
у
меня
есть
грув,
ты
же
знаешь
(Ain't
that
the
truth)
(Разве
это
не
правда?)
I
ain't
keen
on
proving
it
to
you
although
Я
не
стремлюсь
тебе
это
доказывать,
хотя
(Ain't
that
the
truth)
(Разве
это
не
правда?)
I'll
show
you
what
it
means
to
be
alone
Я
покажу
тебе,
что
значит
быть
одному
(Ain't
that
the
truth)
(Разве
это
не
правда?)
Albeit
loved
and
secure
to
go
Хотя
любимому
и
в
безопасности
идти
(Ain't
that
the
truth)
(Разве
это
не
правда?)
I
never
said
that
anything
would
be
easy
Я
никогда
не
говорил,
что
все
будет
легко
(Ain't
that
the
truth)
(Разве
это
не
правда?)
But
somehow
you
think
life
is
so
dreamy
Но
ты
почему-то
думаешь,
что
жизнь
такая
мечтательная
(Ain't
that
the
truth)
(Разве
это
не
правда?)
Ever
heard
of
throwing
out
the
dice?
Слышала
когда-нибудь
о
броске
костей?
(Ain't
that
the
truth)
(Разве
это
не
правда?)
Well
listen
up
for
this
one-time
advice
Что
ж,
послушай
этот
одноразовый
совет
(Ain't
that
the
truth)
(Разве
это
не
правда?)
Oh
I'll
wait
the
day
О,
я
буду
ждать
этот
день
That
fateful
way,
no
time
to
play
Этот
роковой
путь,
не
время
играть
"I
got
all
day",
you
wouldn't
say
"У
меня
есть
весь
день",
ты
бы
не
сказала
I'm
practical
oh
baby
stay
Я
практичен,
о,
детка,
останься
Oh
I'm
twenty
fun
О,
мне
двадцать,
весело
Oh
so
young,
not
anyone
О,
так
молода,
ни
с
кем
Now
I've
lost,
but
I
could've
won
Теперь
я
проиграл,
но
я
мог
бы
выиграть
That's
a
shame
cause
we'd
have
some
fun
Обидно,
ведь
мы
бы
повеселились
(Get
the
groove)
(Поймай
грув)
(Get
the
groove)
(Поймай
грув)
(Ain't
that
the
truth)
(Разве
это
не
правда?)
I'm
telling
you
I've
got
the
groove
you
know
Говорю
тебе,
у
меня
есть
грув,
ты
же
знаешь
(Ain't
that
the
truth)
(Разве
это
не
правда?)
So
why
should
I
prove
it
to
so
and
so?
Так
зачем
мне
доказывать
это
всем?
(Ain't
that
the
truth)
(Разве
это
не
правда?)
I
ain't
lying,
you're
on
your
way
you
know
Я
не
лгу,
ты
на
своем
пути,
ты
же
знаешь
(Ain't
that
the
truth)
(Разве
это
не
правда?)
Point
you
up,
shoot
and
get
on
the
road
Направлю
тебя,
стреляй
и
отправляйся
в
путь
(Ain't
that
the
truth)
(Разве
это
не
правда?)
Oh
I'm
great
today
О,
я
сегодня
великолепен
That
peaceful
sway,
so
hard
to
play
Это
мирное
покачивание,
так
трудно
играть
"I
got
all
day",
well
yes
you
may
"У
меня
есть
весь
день",
ну
да,
возможно
I'm
practical
so
baby
stay
Я
практичен,
так
что,
детка,
останься
Oh
I'm
twenty
fun
О,
мне
двадцать,
весело
Oh
so
young,
at
least
someone
О,
так
молод,
по
крайней
мере,
кто-то
Now
I've
lost
but
I
could've
sung
Теперь
я
проиграл,
но
я
мог
бы
спеть
Oh
that's
a
shame,
we
would've
won
О,
обидно,
мы
бы
выиграли
(Get
the
groove)
(Поймай
грув)
(Get
the
groove)
(Поймай
грув)
(Ain't
that
the
truth)
(Разве
это
не
правда?)
(Oh
that's
a
shame,
we
would've
won)
(О,
обидно,
мы
бы
выиграли)
Oh
I
wait
the
day
О,
я
жду
этот
день
That
fateful
way,
no
time
to
play
Этот
роковой
путь,
не
время
играть
"I
got
all
day",
you
wouldn't
say
"У
меня
есть
весь
день",
ты
бы
не
сказала
I'm
practical
so
baby
stay
Я
практичен,
так
что,
детка,
останься
Oh
I'm
twenty
fun
О,
мне
двадцать,
весело
Oh
so
young,
not
anyone
О,
так
молода,
ни
с
кем
Now
I've
lost
but
I
could've
won
Теперь
я
проиграл,
но
я
мог
бы
выиграть
Oh
that's
a
shame,
oh
baby
have
some
fun
О,
обидно,
о,
детка,
повеселись
Oh
I'm
great
today
О,
я
сегодня
великолепен
That
peaceful
sway,
too
hard
to
play
Это
мирное
покачивание,
слишком
трудно
играть
"I
got
all
day"
"У
меня
есть
весь
день"
I'm
practical,
so
baby
stay
Я
практичен,
так
что,
детка,
останься
I'm
twenty
fun
Мне
двадцать,
весело
Oh
so
young,
I
could've
won
О,
так
молод,
я
мог
бы
выиграть
Well
that's
a
shame,
we'd
have
some
Что
ж,
обидно,
мы
бы
повеселились
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Broome
Album
Captain
date of release
04-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.