Shani - Trumpin'em - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shani - Trumpin'em




Trumpin'em
Козыряя всех
I like competition, but I don't care about money or riches
Мне нравится соревнование, но мне плевать на деньги или богатство,
Maybe recognition, my life's about finding the cadence of the lyricism
Может быть, признание, моя жизнь это поиск ритма лирики.
Call it wordy mysticism, maybe my middle child syndrome
Назови это витиеватым мистицизмом, может быть, это мой синдром среднего ребенка
Makes me play in the interplay between the words and the rhythm
Заставляет меня играть во взаимодействии слов и ритма.
And that's why every single line I've ever hollered or written
И вот почему каждая строчка, которую я когда-либо выкрикивала или писала,
Is worth more to me than a million dollars or dirhams
Для меня ценнее, чем миллион долларов или дирхамов.
So chums, nice chums, you got some chump change for me
Так что, приятели, милые приятели, у вас есть мелочь для меня?
It's so fun, when i see y'all came around here to hear me grown some
Это так забавно - видеть, как вы все пришли сюда послушать, как я выросла.
Maybe you think I'm a little bit lonesome, no son, I'm no one but
Может быть, ты думаешь, что я немного одинока, нет, сынок, я никто,
When i wield my pen like a katana I'm the shogun
Но когда я управляюсь со своим пером, как с катаной, я сёгун.
Who do I pick on with my pen when i wanna raise a slogan
Кого мне выбрать своим пером, когда я хочу поднять лозунг
Or the middle finger when it goes up in the air in slow motion
Или средний палец, когда он медленно поднимается в воздух?
My cup runneth over with emotion
Моя чаша переполнена эмоциями,
When the nib stays unbroken even though ink keeps flowin' like wine did through a roman
Когда кончик пера остается целым, хотя чернила продолжают течь, как вино по венам римлянина.
So drunk, when i sip on the ink, it helps me think, now I'm stuck
Я так пьяна, когда пью чернила, это помогает мне думать. Теперь я застряла
With this gentle maniac, someone call me a shrink, got no luck
С этим кротким маньяком. Кто-нибудь, вызовите мне психиатра! Мне не везет.
I guess I'm outta options for which ship to sink
Кажется, у меня закончились варианты, какой корабль пустить ко дну.
So sunk with this junk, gotta find me a punk, get me out of this funk
Я так погрязла в этом хламе, мне нужно найти себе панка, чтобы он вытащил меня из этой рутины.
Some bum, some runt, some grunt, some chump, i know
Какой-нибудь бомж, коротышка, ворчун, простофиля, я знаю...
Trump. I pity the fool. Cos he's a tool
Трамп! Жалкий глупец, потому что он инструмент.
And I kinda liked Eminem's freestyling anti-trump diatribe, but I'm like
И мне вроде как понравился фристайл Эминема с антитрамповской диатрибой, но я думаю,
Some other things matter Mr. Marshall Mathers
Есть вещи поважнее, мистер Маршалл Мэтерс.
While you figure out if kamikaze's worse than revival
Пока ты выясняешь, хуже ли Kamikaze, чем Revival,
There's something lurking, behind the curtain
Что-то скрывается за занавесом.
Behind the curtain, give them a lyrical reprisal
За занавесом... Дай им лирический отпор,
Put them in your poetic crosshairs and bash 'em, he's a distraction causing factions
Возьми их на мушку своей поэзии и разбей их в пух и прах! Он отвлекающий маневр, создающий раздоры,
Sleight of hand of the hidden hand Slim
Ловкач невидимой руки, Слим.
Another sacrificial lamb for the hidden hand Slim
Еще один жертвенный агнец для невидимой руки, Слим.
Man I thought you'd understand cos slim you wrote Stan Slim
Чувак, я думала, ты поймешь, ведь ты же написал Стэна, Слим.
So Donald I'm sorry. I think you're horny, mar-a-lago's pretty cool
Так что, Дональд, извини. Думаю, ты озабочен, Мар-а-Лаго довольно крутое место,
And Ivanka's top totty and I know you're enjoying all eyes on me
А Иванка просто секс-бомба, и я знаю, тебе нравится, что все взгляды прикованы к тебе.
But I hope and I pray that the legacy you leave is like bush at the easel
Но я надеюсь и молюсь, чтобы наследие, которое ты оставишь, было похоже на Буша у мольберта,
And not slumped over your wife in the backseat like JFK.
А не на то, как ты упал на свою жену на заднем сиденье, как Кеннеди.





Writer(s): Ahmed Ghazali


Attention! Feel free to leave feedback.