Shania Twain - Best Friend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shania Twain - Best Friend




Best Friend
Лучший друг
When you forget where you belong
Когда ты забываешь, где твое место,
I put on our favorite song to remind you
Я включаю нашу любимую песню, чтобы напомнить тебе,
You're my best friend, that's who you are
Ты мой лучший друг, вот кто ты.
You're my best friend, that's who you are
Ты мой лучший друг, вот кто ты.
Just remember who you got
Просто помни, кто у тебя есть,
When you feel a little lost, I'll find you
Когда ты чувствуешь себя немного потерянным, я найду тебя.
I'll remind you that's who you are
Я напомню тебе, кто ты.
You're my best friend, that's who you are
Ты мой лучший друг, вот кто ты.
No matter what, yeah, I got you
Несмотря ни на что, да, я поддержу тебя,
And I know that you got me, you got me too
И я знаю, что ты поддержишь меня тоже.
Yeah, you (ah-ah), when I trip, you pick me up
Да, ты (а-а), когда я спотыкаюсь, ты поднимаешь меня,
Yeah, you (ah-ah), when you know I've had too much
Да, ты (а-а), когда знаешь, что я перебрала,
Yeah, you (ah-ah), you're the one to call my mom (ah-ah)
Да, ты (а-а), ты та, кто звонит моей маме (а-а),
You always take the blame (ah-ah), and you know I'd do the same
Ты всегда берешь вину на себя (а-а), и ты знаешь, я бы сделала то же самое.
Yeah, you (ah-ah), next time I go too far
Да, ты (а-а), в следующий раз, когда я зайду слишком далеко,
Yeah, you (ah-ah), hide the keys to my car
Да, ты (а-а), спрячешь ключи от моей машины,
Yeah, you (ah-ah), and like the friend you are (ah-ah)
Да, ты (а-а), как настоящий друг (а-а),
You always take the blame (ah-ah), and you know I'd do the same for you
Ты всегда берешь вину на себя (а-а), и ты знаешь, я бы сделала то же самое для тебя.
We've both made the same mistakes
Мы обе совершали одни и те же ошибки,
Wakin' up in the wrong places, wasted
Просыпаясь не в тех местах, пьяные,
Naked, that's who we are
Голые, вот кто мы.
Yeah, we're best friends, that's who we are
Да, мы лучшие друзья, вот кто мы.
Remember, we've still got the shirts
Помнишь, у нас все еще есть те футболки,
That we probably should have burned in Vegas (let's go out to Vegas)
Которые нам, наверное, следовало сжечь в Вегасе (поехали в Вегас),
I bet they hate us at that casino bar
Держу пари, они ненавидят нас в том баре казино,
But it made us who we are
Но это сделало нас теми, кто мы есть.
Yeah, you (ah-ah), when I trip, you pick me up
Да, ты (а-а), когда я спотыкаюсь, ты поднимаешь меня,
Yeah, you (ah-ah), when you know I've had too much
Да, ты (а-а), когда знаешь, что я перебрала,
Yeah, you (ah-ah), you're the one to call my mom (ah-ah)
Да, ты (а-а), ты та, кто звонит моей маме (а-а),
You always take the blame (ah-ah), and you know I'd do the same
Ты всегда берешь вину на себя (а-а), и ты знаешь, я бы сделала то же самое.
Yeah, you (ah-ah), next time I go too far
Да, ты (а-а), в следующий раз, когда я зайду слишком далеко,
Yeah, you (ah-ah), hide the keys to my car
Да, ты (а-а), спрячешь ключи от моей машины,
Yeah, you (ah-ah), and like the friend you are (ah-ah)
Да, ты (а-а), как настоящий друг (а-а),
You always take the blame (ah-ah), and you know I'd do the same for you
Ты всегда берешь вину на себя (а-а), и ты знаешь, я бы сделала то же самое для тебя.
No matter what, yeah, I got you
Несмотря ни на что, да, я поддержу тебя,
And I know that you got me
И я знаю, что ты поддержишь меня,
All the years and the tears that we've been through
После всех этих лет и слез, через которые мы прошли,
Still, I know that you got me, I got you too
Я все еще знаю, что ты поддержишь меня, и я тебя тоже.
Yeah, you (ah-ah), when I trip, you pick me up
Да, ты (а-а), когда я спотыкаюсь, ты поднимаешь меня,
Yeah, you (ah-ah), when you know I've had too much
Да, ты (а-а), когда знаешь, что я перебрала,
Yeah, you (ah-ah), and like the friend you are (you're the one to call my mom, ah-ah)
Да, ты (а-а), как настоящий друг (ты та, кто звонит моей маме, а-а),
You always take the blame (ah-ah), and you know I'd do the same for you
Ты всегда берешь вину на себя (а-а), и ты знаешь, я бы сделала то же самое для тебя.





Writer(s): Daniel Robin Priddy, Mark Blair Crew, Tom Mann, Shania Twain


Attention! Feel free to leave feedback.