Shania Twain - I’m Holdin’ On To Love (To Save My Life) / That Don’t Impress Me Much (Superfan Medley) - translation of the lyrics into German




I’m Holdin’ On To Love (To Save My Life) / That Don’t Impress Me Much (Superfan Medley)
Ich halte an der Liebe fest (um mein Leben zu retten) / Das beeindruckt mich nicht sehr (Superfan-Medley)
Kick it
Los geht's
I don't need a shrink to tell me what to think
Ich brauche keinen Psychiater, der mir sagt, was ich denken soll
There ain't no missing link in my love life, it's alright
Es gibt kein fehlendes Glied in meinem Liebesleben, es ist in Ordnung
I ain't that uptight
Ich bin nicht so verklemmt
Oh, I don't need a psychic 'cause I don't really like it
Oh, ich brauche keine Hellseherin, weil ich es nicht wirklich mag
When someone tries to tell me just what the future holds
Wenn jemand versucht, mir zu sagen, was die Zukunft bringt
Whoo! I already know
Whoo! Ich weiß es bereits
Your love keeps me alive
Deine Liebe hält mich am Leben
You're all I need to survive
Du bist alles, was ich zum Überleben brauche
I got ya by my side, hey
Ich habe dich an meiner Seite, hey
So, I'm holdin' on, feeling strong
Also, ich halte durch, fühle mich stark
Baby, you're the one for all my life
Baby, du bist der Eine für mein ganzes Leben
Yeah, I'm holdin' out, there ain't no doubt
Ja, ich halte aus, es gibt keinen Zweifel
I can't live without you, all my life
Ich kann ohne dich nicht leben, mein ganzes Leben lang
I'm holdin' on to love to save my life
Ich halte an der Liebe fest, um mein Leben zu retten
I don't need to get all caught up on the net
Ich muss mich nicht im Netz verfangen
'Cause I'm already set, can't you understand?
Weil ich schon versorgt bin, verstehst du das nicht?
Huh, already got my man
Huh, ich habe schon meinen Mann
Oh, I don't need proof to show me the truth
Oh, ich brauche keinen Beweis, um mir die Wahrheit zu zeigen
Not even Dr. Ruth is gonna tell me how I feel
Nicht einmal Dr. Ruth wird mir sagen, wie ich mich fühle
Hoo! I know our love is real, real, real
Hoo! Ich weiß, unsere Liebe ist echt, echt, echt
Your love keeps me alive
Deine Liebe hält mich am Leben
You're all I need to survive
Du bist alles, was ich zum Überleben brauche
Got ya by my side, hey
Habe dich an meiner Seite, hey
So, I'm holdin' on, I'm feeling strong
Also, ich halte durch, ich fühle mich stark
Baby, you're the one for all my life
Baby, du bist der Eine für mein ganzes Leben
Yeah, I'm holdin' out, there ain't no doubt
Ja, ich halte aus, es gibt keinen Zweifel
I can't live without you, all my life
Ich kann ohne dich nicht leben, mein ganzes Leben lang
I'm holdin' on to love to save my life
Ich halte an der Liebe fest, um mein Leben zu retten
Save me, save me, save me
Rette mich, rette mich, rette mich
Save my life
Rette mein Leben
Sing it with me everybody
Singt alle mit mir
Here we go
Los geht's
I've known a few guys who thought they were pretty smart
Ich habe ein paar Typen gekannt, die dachten, sie wären ziemlich schlau
But you've got being right down to an art
Aber du hast es perfektioniert, Recht zu haben
You think you're a genius, you drive me up the wall
Du denkst, du bist ein Genie, du machst mich verrückt
You're a regular original, a know-it-all
Du bist ein echtes Original, ein Besserwisser
Oh, whoa, you think you're special
Oh, whoa, du denkst, du bist etwas Besonderes
Oh, whoa, you think you're something else
Oh, whoa, du denkst, du bist etwas anderes
Okay, so you're a rocket scientist
Okay, du bist also ein Raketenwissenschaftler
That don't impress me much (uh, uh, ooh)
Das beeindruckt mich nicht sehr (uh, uh, ooh)
So you got the brains, but have you got the touch
Du hast also den Verstand, aber hast du auch das Gefühl?
Don't get me wrong, yeah, I think you're alright
Versteh mich nicht falsch, ja, ich finde dich in Ordnung
That won't keep me warm in the middle of the night
Das wird mich mitten in der Nacht nicht warmhalten
That don't impress me much
Das beeindruckt mich nicht sehr
Uh-hah, yeah, yeah
Uh-hah, yeah, yeah
I never knew a guy who carried a mirror in his pocket
Ich kannte nie einen Typen, der einen Spiegel in der Tasche trug
And a comb up his sleeve just in case
Und einen Kamm im Ärmel, nur für den Fall
And all that extra-hold gel in your hair oughta lock it
Und all das extra starke Gel in deinem Haar sollte es fixieren
'Cause Heaven forbid it should fall out of place
Denn der Himmel bewahre, dass es aus der Form gerät
Oh, whoa, you think you're special
Oh, whoa, du denkst, du bist etwas Besonderes
Oh, whoa, you think you're something else
Oh, whoa, du denkst, du bist etwas anderes
Okay, so you're Brad Pitt
Okay, du bist also Brad Pitt
That don't impress me much
Das beeindruckt mich nicht sehr
So you got the looks but have you got the touch
Du hast also das Aussehen, aber hast du auch das Gefühl?
Now, don't get me wrong, yeah, I think you're alright
Jetzt, versteh mich nicht falsch, ja, ich finde dich in Ordnung
That won't keep me warm in the middle of the night
Das wird mich mitten in der Nacht nicht warmhalten
That don't impress me much (that don't impress me)
Das beeindruckt mich nicht sehr (das beeindruckt mich nicht)
You think you're cool, but have you got the touch
Du denkst, du bist cool, aber hast du das Gefühl?
Now, now, don't get me wrong, yeah, I think you're alright
Jetzt, jetzt, versteh mich nicht falsch, ja, ich finde dich in Ordnung
That won't keep me warm on the long, cold, lonely nights
Das wird mich in den langen, kalten, einsamen Nächten nicht warmhalten
That don't impress me much
Das beeindruckt mich nicht sehr
Aha, yeah, yeah
Aha, yeah, yeah
Oh, that's what I'm talkin' about, oh
Oh, davon rede ich, oh
And that don't impress me
Und das beeindruckt mich nicht
(Got the looks) oh, got the touch, yeah (got the touch)
(Hast das Aussehen) oh, hast das Gefühl, ja (hast das Gefühl)
(Don't get me wrong) don't get me wrong, (you're alright) you're alright
(Versteh mich nicht falsch) versteh mich nicht falsch, (du bist in Ordnung) du bist in Ordnung
That don't impress me much (that don't impress me)
Das beeindruckt mich nicht sehr (das beeindruckt mich nicht)
Oh, you're cool (you're cool) but have you got the touch
Oh, du bist cool (du bist cool), aber hast du das Gefühl?
Now, now (don't get me wrong), ooh, I think you're alright
Jetzt, jetzt (versteh mich nicht falsch), ooh, ich finde dich in Ordnung
That won't keep me warm in the middle of the night
Das wird mich mitten in der Nacht nicht warmhalten
Whoo, whoo
Whoo, whoo
I say, don't get me wrong, yeah
Ich sage, versteh mich nicht falsch, ja
I think you're alright, ooh
Ich finde dich in Ordnung, ooh
Oh, oh-oh yeah
Oh, oh-oh yeah
Don't impress me much, whoo
Beeindruckt mich nicht sehr, whoo
What, do you think you're Elvis or something?
Was, denkst du, du bist Elvis oder so?
Ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, ha
Oh, that don't impress me much
Oh, das beeindruckt mich nicht sehr
But I think you're alright
Aber ich finde dich in Ordnung
Oh yeah, Derek, and Rafael
Oh yeah, Derek und Rafael
You impress me much, whoo
Ihr beeindruckt mich sehr, whoo
That don't impress me much
Das beeindruckt mich nicht sehr
I think you're alright
Ich finde dich in Ordnung
Don't get me wrong, I think you're alright
Versteh mich nicht falsch, ich finde dich in Ordnung
Oh, I said don't get me wrong, I think you're alright
Oh, ich sagte, versteh mich nicht falsch, ich finde dich in Ordnung
That don't impress me much
Das beeindruckt mich nicht sehr
Take it me, don't get me wrong
Nimm es mir nicht übel, versteh mich nicht falsch
I think you're alright
Ich finde dich in Ordnung





Writer(s): Robert John Lange, Shania Twain


Attention! Feel free to leave feedback.