Lyrics and translation Shania Twain - Whose Bed Have Your Boots Been Under?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whose Bed Have Your Boots Been Under?
Под чьим одеялом ты спал?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
ты
спал?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
ты
спал?
And
whose
heart
did
you
steal
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time
did
it
feel
like
thunder,
baby?
В
этот
раз
это
было
как
гром
среди
ясного
неба,
милый?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
ты
спал?
Don't
look
so
lonely,don't
act
so
blue
Не
смотрись
таким
одиноким,
не
будь
таким
грустным,
I
know
I'm
not
the
only
girl
you
run
to
Я
знаю,
что
я
не
единственная
девушка,
к
которой
ты
бежишь.
I
know
about
Lolita,
your
little
Spanish
flame
Я
знаю
о
Лолите,
твоей
маленькой
испанской
страсти.
I've
seen
you
around
with
Rita,
the
redhead
down
the
lane
Я
видела
тебя
с
Ритой,
рыжей,
что
живёт
на
соседней
улице.
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
ты
спал?
And
whose
heart
did
you
steal
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time
did
it
feel
like
thunder,
baby?
В
этот
раз
это
было
как
гром
среди
ясного
неба,
милый?
And
who
did
you
run
to?
И
к
кому
ты
побежал?
And
whose
lips
have
you
been
kissin'?
И
кого
ты
целовал?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
И
кому
на
ушко
шептал
желания?
Is
she
the
one
that
you've
been
missin',
baby?
Это
она
та,
по
которой
ты
скучал,
милый?
Well
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Так
под
чьим
одеялом
ты
спал?
I
heard
you've
been
sneakin'
around
with
Jill
Я
слышала,
ты
тайком
встречаешься
с
Джилл.
And
what
about
that
weekend
with
Beverly
Hill
А
как
насчет
тех
выходных
с
красоткой
с
Беверли-Хиллз?
And
I've
seen
you
walkin'
with
long
legs
Louise
И
я
видела,
как
ты
гулял
с
длинноногой
Луизой.
And
you
weren't
just
talkin'
last
night
with
Denise
И
ты
не
просто
болтал
прошлой
ночью
с
Дениз.
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
ты
спал?
And
whose
heart
did
you
steal
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time
did
it
feel
like
thunder,
baby?
В
этот
раз
это
было
как
гром
среди
ясного
неба,
милый?
And
who
did
you
run
to?
И
к
кому
ты
побежал?
And
whose
lips
have
you
been
kissin'?
И
кого
ты
целовал?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
И
кому
на
ушко
шептал
желания?
Is
she
the
one
that
you've
been
missin',
baby?
Это
она
та,
по
которой
ты
скучал,
милый?
Well
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Так
под
чьим
одеялом
ты
спал?
Come
on
boots
Ну,
давай,
ковбой!
Bring
it
boys
Давай,
ребята!
So
next
time
you're
lonely
don't
call
on
me
Так
что
в
следующий
раз,
когда
тебе
будет
одиноко,
не
звони
мне.
Try
the
operator,
maybe
she'll
be
free
Попробуй
позвонить
оператору,
может,
она
будет
свободна.
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
ты
спал?
And
whose
heart
did
you
steal
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time
did
it
feel
like
thunder?
В
этот
раз
это
было
как
гром
среди
ясного
неба?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
ты
спал?
And
whose
heart
did
you
steal
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
And
this
time
did
it
feel
like
thunder,
baby?
В
этот
раз
это
было
как
гром
среди
ясного
неба,
милый?
And
who
did
you
run
to?
И
к
кому
ты
побежал?
And
whose
lips
have
you
been
kissin'?
И
кого
ты
целовал?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
И
кому
на
ушко
шептал
желания?
Is
she
the
one
that
you've
been
missin',
baby?
Это
она
та,
по
которой
ты
скучал,
милый?
Well
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Так
под
чьим
одеялом
ты
спал?
I
wanna
know
whose
bed,
baby
Я
хочу
знать,
под
чьим
одеялом,
милый.
Whose
bed,
whose
bed
Под
чьим
одеялом,
под
чьим
одеялом.
Oh
oh
baby
(whose
bed,
whose
bed)
О-о,
милый.
(Под
чьим
одеялом,
под
чьим
одеялом.)
Tell
me,
whose
bed,
I
wanna
know
(whose
bed,
whose
bed)
Скажи
мне,
под
чьим
одеялом,
я
хочу
знать.
(Под
чьим
одеялом,
под
чьим
одеялом.)
You
better
start
talkin'
Ты
лучше
начинай
говорить,
Or
you
better
start
walkin
Или
лучше
начинай
уходить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lange Robert John, Lange Eilleen Regina
Attention! Feel free to leave feedback.