Shania Twain - Whose Bed Have Your Boots Been Under? (dance mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shania Twain - Whose Bed Have Your Boots Been Under? (dance mix)




Whose bed have your boots been under?
Под чьей кроватью были твои ботинки?
Hoo!
Ху!
Whose bed have your boots been under?
Под чьей кроватью были твои ботинки?
And whose heart did you steal, I wonder?
Интересно, чье сердце ты украл?
This time, did it feel like thunder, baby?
На этот раз это было похоже на гром, детка?
Well, whose bed have your boots been under?
Так под чьей же кроватью были твои ботинки?
Don't look so lonely
Не смотри так одиноко.
Don't act so blue
Не веди себя так грустно.
I know I'm not the only
Я знаю, что я не единственный.
Girl you run to
Девочка, к которой ты бежишь.
I know about Lolita
Я знаю о Лолите.
Your little Spanish flame
Твое маленькое испанское пламя.
I've seen you 'round with Rita
Я видел тебя с Ритой.
The redhead down the lane
Рыжая в переулке.
Whose bed have your boots been under?
Под чьей кроватью были твои ботинки?
And whose heart did you steal, I wonder?
Интересно, чье сердце ты украл?
This time, did it feel like thunder, baby?
На этот раз это было похоже на гром, детка?
And who did you run to?
И к кому ты побежала?
And whose lips have you been kissin'?
И чьи губы ты целовал?
And whose ear did you make a wish in?
И в чье ухо ты загадал желание?
Is she the one that you've been missin', baby?
Это та, по которой ты скучал, малыш?
Well, whose bed have your boots been under?
Так под чьей же кроватью были твои ботинки?
I heard you've been sneakin'
Я слышал, что ты крадешься.
Around with Jill
Рядом с Джилл.
And what about that weekend
А как же те выходные
With Beverly Hill?
С Беверли-Хиллом?
And I've seen you walkin'
И я видел, как ты гуляешь.
With long legs Louise
С длинными ногами Луиза
And you weren't just talkin'
И ты не просто разговаривал.
Last night with Denise
Прошлой ночью с Дениз.
Whose bed have your boots been under?
Под чьей кроватью были твои ботинки?
And whose heart did you steal, I wonder?
Интересно, чье сердце ты украл?
This time, did it feel like thunder, baby?
На этот раз это было похоже на гром, детка?
And who did you run to?
И к кому ты побежала?
And whose lips have you been kissin'?
И чьи губы ты целовал?
And whose ear did you make a wish in?
И в чье ухо ты загадал желание?
Is she the one that you've been missin', baby?
Это та, по которой ты скучал, малыш?
Well, whose bed have your boots been under?
Так под чьей же кроватью были твои ботинки?
Come on, boots
Давай, сапожки!
Hoo!
Ху!
Whoa, oh yeah
Ух ты, о да
Hoo!
Ху!
Hoo!
Ху!
Bring it, boys
Давайте, парни
So next time you're lonely
Так что в следующий раз тебе будет одиноко.
Don't call on me
Не звони мне.
Try the operator
Попробуйте обратиться к оператору.
Maybe she'll be free
Может быть, она будет свободна.
Whose bed have your boots been under?
Под чьей кроватью были твои ботинки?
And whose heart did you steal, I wonder?
Интересно, чье сердце ты украл?
This time, did it feel like thunder?
На этот раз это было похоже на гром?
Whose bed have your boots been under?
Под чьей кроватью были твои ботинки?
And whose heart did you steal, I wonder?
Интересно, чье сердце ты украл?
This time, did it feel like thunder, baby?
На этот раз это было похоже на гром, детка?
And who did you run to?
И к кому ты побежала?
And whose lips have you been kissin'?
И чьи губы ты целовал?
And whose ear did you make a wish in?
И в чье ухо ты загадал желание?
Is she the one that you've been missin', baby?
Это та, по которой ты скучал, малыш?
Well, whose bed have your boots been under?
Так под чьей же кроватью были твои ботинки?
I wanna know
Я хочу знать
Whose bed, baby
Чья кровать, детка?
Whoa, baby, tell me
Эй, детка, скажи мне ...
Whose bed, yes, I wanna know
Чья постель, да, я хочу знать.
You better start talkin'
Тебе лучше начать говорить.
Or you better start walkin'
Или тебе лучше начать ходить пешком.





Writer(s): Robert John Lange, Shania Twain


Attention! Feel free to leave feedback.