Lyrics and translation Shania Twain - Whose Bed Have Your Boots Been Under? (dance mix)
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьей
кроватью
были
твои
ботинки?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьей
кроватью
были
твои
ботинки?
And
whose
heart
did
you
steal,
I
wonder?
Интересно,
чье
сердце
ты
украл?
This
time,
did
it
feel
like
thunder,
baby?
На
этот
раз
это
было
похоже
на
гром,
детка?
Well,
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Так
под
чьей
же
кроватью
были
твои
ботинки?
Don't
look
so
lonely
Не
смотри
так
одиноко.
Don't
act
so
blue
Не
веди
себя
так
грустно.
I
know
I'm
not
the
only
Я
знаю,
что
я
не
единственный.
Girl
you
run
to
Девочка,
к
которой
ты
бежишь.
I
know
about
Lolita
Я
знаю
о
Лолите.
Your
little
Spanish
flame
Твое
маленькое
испанское
пламя.
I've
seen
you
'round
with
Rita
Я
видел
тебя
с
Ритой.
The
redhead
down
the
lane
Рыжая
в
переулке.
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьей
кроватью
были
твои
ботинки?
And
whose
heart
did
you
steal,
I
wonder?
Интересно,
чье
сердце
ты
украл?
This
time,
did
it
feel
like
thunder,
baby?
На
этот
раз
это
было
похоже
на
гром,
детка?
And
who
did
you
run
to?
И
к
кому
ты
побежала?
And
whose
lips
have
you
been
kissin'?
И
чьи
губы
ты
целовал?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
И
в
чье
ухо
ты
загадал
желание?
Is
she
the
one
that
you've
been
missin',
baby?
Это
та,
по
которой
ты
скучал,
малыш?
Well,
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Так
под
чьей
же
кроватью
были
твои
ботинки?
I
heard
you've
been
sneakin'
Я
слышал,
что
ты
крадешься.
Around
with
Jill
Рядом
с
Джилл.
And
what
about
that
weekend
А
как
же
те
выходные
With
Beverly
Hill?
С
Беверли-Хиллом?
And
I've
seen
you
walkin'
И
я
видел,
как
ты
гуляешь.
With
long
legs
Louise
С
длинными
ногами
Луиза
And
you
weren't
just
talkin'
И
ты
не
просто
разговаривал.
Last
night
with
Denise
Прошлой
ночью
с
Дениз.
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьей
кроватью
были
твои
ботинки?
And
whose
heart
did
you
steal,
I
wonder?
Интересно,
чье
сердце
ты
украл?
This
time,
did
it
feel
like
thunder,
baby?
На
этот
раз
это
было
похоже
на
гром,
детка?
And
who
did
you
run
to?
И
к
кому
ты
побежала?
And
whose
lips
have
you
been
kissin'?
И
чьи
губы
ты
целовал?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
И
в
чье
ухо
ты
загадал
желание?
Is
she
the
one
that
you've
been
missin',
baby?
Это
та,
по
которой
ты
скучал,
малыш?
Well,
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Так
под
чьей
же
кроватью
были
твои
ботинки?
Come
on,
boots
Давай,
сапожки!
Whoa,
oh
yeah
Ух
ты,
о
да
Bring
it,
boys
Давайте,
парни
So
next
time
you're
lonely
Так
что
в
следующий
раз
тебе
будет
одиноко.
Don't
call
on
me
Не
звони
мне.
Try
the
operator
Попробуйте
обратиться
к
оператору.
Maybe
she'll
be
free
Может
быть,
она
будет
свободна.
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьей
кроватью
были
твои
ботинки?
And
whose
heart
did
you
steal,
I
wonder?
Интересно,
чье
сердце
ты
украл?
This
time,
did
it
feel
like
thunder?
На
этот
раз
это
было
похоже
на
гром?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьей
кроватью
были
твои
ботинки?
And
whose
heart
did
you
steal,
I
wonder?
Интересно,
чье
сердце
ты
украл?
This
time,
did
it
feel
like
thunder,
baby?
На
этот
раз
это
было
похоже
на
гром,
детка?
And
who
did
you
run
to?
И
к
кому
ты
побежала?
And
whose
lips
have
you
been
kissin'?
И
чьи
губы
ты
целовал?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
И
в
чье
ухо
ты
загадал
желание?
Is
she
the
one
that
you've
been
missin',
baby?
Это
та,
по
которой
ты
скучал,
малыш?
Well,
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Так
под
чьей
же
кроватью
были
твои
ботинки?
I
wanna
know
Я
хочу
знать
Whose
bed,
baby
Чья
кровать,
детка?
Whoa,
baby,
tell
me
Эй,
детка,
скажи
мне
...
Whose
bed,
yes,
I
wanna
know
Чья
постель,
да,
я
хочу
знать.
You
better
start
talkin'
Тебе
лучше
начать
говорить.
Or
you
better
start
walkin'
Или
тебе
лучше
начать
ходить
пешком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert John Lange, Shania Twain
Attention! Feel free to leave feedback.