Shaniz - C'est fini - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shaniz - C'est fini




C'est fini
Всё кончено
Oui je me questionne
Да, я задаюсь вопросом,
Sur la valeur et la parole des hommes
О ценности и словах мужчин,
Et puis ça m'assomme
И это меня утомляет,
Le prince charmant à doper ses hormones
Прекрасный принц, накачанный гормонами.
Comment les hommes
Как мужчины,
Leurs arrogance et leur égo me choque
Их высокомерие и эго меня шокируют,
Des promesses en toc
Пустые обещания,
Des violons et des rimes pour finir en Hitchcock
Скрипки и рифмы, чтобы закончить, как у Хичкока.
C'est fini je tomberais plus jamais dans les bras d'un homme
Всё кончено, я больше никогда не попаду в объятия мужчины,
C'est fini je tomberais plus jamais dans les bras d'un homme
Всё кончено, я больше никогда не попаду в объятия мужчины.
Si c'est pour finir dans les
Если это закончится так,
Bye-bye au prince charmant
Прощай, прекрасный принц,
A l'amour aux sentiments
Прощай, любовь и чувства,
Bye-bye je fais pas semblant
Прощай, я не притворяюсь,
Je perds pas mon temps
Я не трачу своё время.
Bye-bye au prince charmant
Прощай, прекрасный принц,
A l'amour aux sentiments
Прощай, любовь и чувства,
Bye-bye je fais pas semblant
Прощай, я не притворяюсь,
Je perds pas mon temps
Я не трачу своё время.
Oui je me questionne
Да, я задаюсь вопросом,
Des heures encore passées au téléphone
О часах, проведенных за телефоном,
Toujours les mêmes histoires les mêmes refrains
Всегда одни и те же истории, одни и те же припевы,
Toujours des mensonges, des excès, des incidents, des méfaits
Всегда ложь, излишества, инциденты, проступки.
C'est trop je me questionne
Это слишком, я задаюсь вопросом,
Que cache t-il pourquoi comment ça fonctionne
Что он скрывает, почему, как это работает,
Ce qu'il voudrait c'est que l'on se cantonne
Чего он хочет, так это чтобы мы ограничивались
A nous faire passer pour des connes ou parfois même pour des folles
Тем, чтобы выставлять нас дурами, а иногда даже сумасшедшими.
C'est fini je tomberais plus jamais dans les bras d'un homme
Всё кончено, я больше никогда не попаду в объятия мужчины,
C'est fini je tomberais plus jamais dans les bras d'un homme
Всё кончено, я больше никогда не попаду в объятия мужчины.
Si c'est pour finir dans les
Если это закончится так,
Bye-bye au prince charmant
Прощай, прекрасный принц,
A l'amour aux sentiments
Прощай, любовь и чувства,
Bye-bye je fais pas semblant
Прощай, я не притворяюсь,
Je perds pas mon temps
Я не трачу своё время.
Bye-bye au prince charmant
Прощай, прекрасный принц,
A l'amour aux sentiments
Прощай, любовь и чувства,
Bye-bye je fais pas semblant
Прощай, я не притворяюсь,
Je perds pas mon temps
Я не трачу своё время.
Mes yeux assez
С меня хватит,
Je suis fatigué
Я устала,
Parole parole
Слова, слова,
Un charme envolé
Очарование улетучилось.
Mes yeux assez
С меня хватит,
Je suis fatigué
Я устала,
Parole parole
Слова, слова,
Un charme envolé
Очарование улетучилось.
C'est finit
Всё кончено.
Mes yeux assez
С меня хватит,
Je suis fatigué
Я устала,
Parole parole
Слова, слова,
Un charme envolé
Очарование улетучилось.
C'est fini
Всё кончено.
Mes yeux assez
С меня хватит,
Je suis fatigué
Я устала,
Parole parole
Слова, слова,
Un charme envolé
Очарование улетучилось.
Bye-bye au prince charmant
Прощай, прекрасный принц,
A l'amour aux sentiments
Прощай, любовь и чувства,
Bye-bye je fais pas semblant
Прощай, я не притворяюсь,
Je perds pas mon temps
Я не трачу своё время.
Bye-bye au prince charmant
Прощай, прекрасный принц,
A l'amour aux sentiments
Прощай, любовь и чувства,
Bye-bye je fais pas semblant
Прощай, я не притворяюсь,
Je perds pas mon temps
Я не трачу своё время.





Writer(s): Pascal Koeu, Amen Viana, Sabrina Habhab


Attention! Feel free to leave feedback.