Lyrics and translation Shankar-Ehsaan-Loy feat. Shankar Mahadevan & Ravi "Rags" Khote - Pretty Woman (From "Kal Ho Naa Ho")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Woman (From "Kal Ho Naa Ho")
Красавица (Из фильма "Kal Ho Naa Ho")
मैंने
जिसे
अभी-अभी
देखा
है
Ту,
которую
я
только
что
увидел,
कौन
है
वो
अंजानी?
Кто
эта
незнакомка?
उसे
जितना
देखूँ,
उतना
सोचूँ
Чем
больше
я
смотрю
на
неё,
тем
больше
думаю,
क्या
उसे
मैं
कह
दूँ?
Что
бы
мне
ей
сказать?
मैंने
जिसे
अभी-अभी
देखा
है
Ту,
которую
я
только
что
увидел,
कौन
है
वो
अंजानी?
Кто
эта
незнакомка?
मैंने
जिसे
अभी-अभी
देखा
है
Ту,
которую
я
только
что
увидел,
कौन
है
वो
अंजानी?
Кто
эта
незнакомка?
वो
है
कोई
कली
या
कोई
किरण
Она
словно
бутон
или
луч
света,
या
है
कोई
कहानी
Или
какая-то
волшебная
история.
उसे
जितना
देखूँ,
उतना
सोचूँ
Чем
больше
я
смотрю
на
неё,
тем
больше
думаю,
क्या
उसे
मैं
कह
दूँ?
Что
бы
мне
ей
сказать?
Pretty
woman
(hey)
Красавица
(эй)
Pretty
woman,
देखो-देखो
ना,
pretty
woman
Красавица,
посмотри
же,
красавица
Pretty
woman,
देखते
हो
ना,
pretty
woman
Красавица,
ты
ведь
смотришь,
красавица
Pretty
woman,
तुम
भी
कहो
ना,
pretty
woman
Красавица,
ты
тоже
скажи,
красавица
हो,
मैंने
जिसे
अभी-अभी
देखा
है
Да,
ту,
которую
я
только
что
увидел,
कौन
है
वो
अंजानी?
Кто
эта
незнакомка?
वो
है
कोई
कली
या
कोई
किरण
Она
словно
бутон
или
луч
света,
या
है
कोई
कहानी
Или
какая-то
волшебная
история.
उसे
जितना
देखूँ,
उतना
सोचूँ
Чем
больше
я
смотрю
на
неё,
тем
больше
думаю,
क्या
उसे
मैं
कह
दूँ?
Что
бы
мне
ей
сказать?
Pretty
woman,
देखो-देखो
ना,
pretty
woman
Красавица,
посмотри
же,
красавица
Pretty
woman,
देखते
हो
ना,
pretty
woman
Красавица,
ты
ведь
смотришь,
красавица
Pretty
woman,
तुम
भी
कहो
ना,
ओ,
pretty
woman
Красавица,
ты
тоже
скажи,
о,
красавица
Yo,
pretty
woman
Эй,
красавица
Listen
up,
girl,
why
you
feel
this
way?
Послушай,
девочка,
почему
ты
так
себя
чувствуешь?
Don't
you
see
the
sunshine
coming
up
today?
Разве
ты
не
видишь,
как
сегодня
восходит
солнце?
You
got
to
feel
it
right
Ты
должна
почувствовать
это
Just
like
day
after
night
Так
же,
как
день
сменяет
ночь
Don't
let
the
sunshine
out
of
your
sight
Не
упускай
солнце
из
виду
'Cause
I
can
feel
you
here
Потому
что
я
чувствую
тебя
здесь
Can
you
feel
me
when
I
say
that
Чувствуешь
ли
ты
меня,
когда
я
говорю,
что
I
can
feel
you
here?
Я
чувствую
тебя
здесь?
Can
you
feel
me
here
when
I
say
Чувствуешь
ли
ты
меня,
когда
я
говорю
"I'm
crazy
about
you,
pretty
woman"?
"Я
без
ума
от
тебя,
красавица"?
सोने
का
रंग
है,
शीशे
का
अंग
है
Цвет
золотой,
тело
как
хрусталь,
जो
देखे
दंग
है,
क्या
कहूँ?
Кто
увидит,
тот
в
восторге,
что
сказать?
हैरान
मैं
भी
हूँ,
ये
क्या
अंदाज़
है?
इतना
क्यूँ
नाज़
है?
Удивлён
и
я,
что
за
манера?
Почему
такая
гордость?
इसमें
क्या
राज़
है?
क्या
कहूँ?
В
чём
секрет?
Что
сказать?
हो,
वो
तो
पल
में
खुश
है,
पल
में
ख़फ़ा,
बदले
वो
रंग
हर
घड़ी
Она
то
счастлива,
то
сердита,
меняет
цвет
каждый
миг,
पर
जब
भी
देखूँ
रूप
उसका
लगती
है
प्यारी
बड़ी
Но
когда
бы
я
ни
взглянул
на
её
красоту,
она
кажется
мне
очень
милой.
उसे
जितना
देखूँ
उतना
सोचूँ
Чем
больше
я
смотрю
на
неё,
тем
больше
думаю,
क्या
उसे
मैं
कह
दूँ?
Что
бы
мне
ей
сказать?
Pretty
woman,
देखो-देखो
ना,
pretty
woman
Красавица,
посмотри
же,
красавица
Pretty
woman,
देखते
हो
ना,
pretty
woman
Красавица,
ты
ведь
смотришь,
красавица
Pretty
woman,
तुम
भी
कहो
ना,
pretty
woman
Красавица,
ты
тоже
скажи,
красавица
ਓਏ,
ਚੱਕ
ਦੇ
ਫੜਦੇ
Эй,
давай,
лови!
हो,
आँखों
में
है
नशा,
ज़ुल्फ़ों
में
है
घटा
В
глазах
опьянение,
в
локонах
туман,
पहले
हमने
अदा
ये
हसीं
देखी
ना
थी
कहीं
Раньше
мы
нигде
не
видели
такой
прекрасной
грации.
देखी
जो
ये
परी,
मस्ती
दिल
में
भरी
Видя
эту
фею,
с
сердцем,
полным
радости,
है
ये
जादूगरी
या
नहीं
Это
волшебство
или
нет?
हो,
ना
तो
जानूँ
क्या
है
नाम,
ना
जानूँ
मैं
पता
Я
не
знаю
ни
имени,
ни
адреса,
पर
इतना
है
मैंने
जाना
Но
я
знаю
одно:
जिसे
देख
ले
एक
नज़र
भर
के
На
кого
она
бросит
взгляд,
उसको
कर
दे
वो
दीवाना
Того
она
сведёт
с
ума.
उसे
जितना
देखूँ
उतना
सोचूँ
Чем
больше
я
смотрю
на
неё,
тем
больше
думаю,
क्या
उसे
मैं
कह
दूँ?
Что
бы
мне
ей
сказать?
Pretty
woman,
देखो-देखो
ना,
pretty
woman
Красавица,
посмотри
же,
красавица
Pretty
woman,
देखते
हो
ना,
pretty
woman
Красавица,
ты
ведь
смотришь,
красавица
Pretty
woman,
तुम
भी
कहो
ना,
pretty
woman
Красавица,
ты
тоже
скажи,
красавица
Pretty
woman,
देखो-देखो
ना,
pretty
woman
Красавица,
посмотри
же,
красавица
Pretty
woman,
देखते
हो
ना,
pretty
woman
Красавица,
ты
ведь
смотришь,
красавица
Pretty
woman,
तुम
भी
कहो
ना,
pretty
woman
Красавица,
ты
тоже
скажи,
красавица
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAHADEVAN SHANKAR, MENDONSA ALOYIUS PETER, AKHTAR JAVED, NOORANI EHSAAN
Attention! Feel free to leave feedback.