Lyrics and translation Shankar Mahadevan feat. S. Janaki - Mudhalvane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
{Ha
ha
ha
hey
hey
hey
{Ha
ha
ha
hey
hey
hey
Ho
ho
ho
ha
ha
ha
ha}
(2)
Ho
ho
ho
ha
ha
ha
ha}
(2)
Mudhalvanae
vanae
vanae
vanae
vanae
My
beloved,
again
and
again,
again
and
again,
my
beloved
Mudhalvanae
vanae
vanae
vanae
vanae
My
beloved,
again
and
again,
again
and
again,
my
beloved
Mudhalvanae
vanae
vanae
vanae
vanae
My
beloved,
again
and
again,
again
and
again,
my
beloved
Female:
Mudhalvanae
ennai
kan
paaraai
Female:
My
beloved,
look
at
me
Mundhaanai
kodiyettra
neram
illaiyaa
There
is
no
time
to
braid
my
hair
Oh
kaadhal
panjam
vandhu
nondhenae
m
Oh,
the
drought
of
love
has
come
Muththa
nivaaranam
enakillaiyaa
I
don't
have
a
pearl
necklace
Vaalin
osai
ketkkum
thalaivaa
The
sound
of
my
anklets
is
heard,
my
love
Valaiyalosai
ketkkavillaiyaa...
But
the
sound
of
my
bangles
is
not
heard...
Mudhalvaa
...mudhalvaa
My
beloved...my
beloved
Ha
mudhalvaa
Oh,
my
beloved
Mudhalvanae
vanae
vanae
vanae
vanae
My
beloved,
again
and
again,
again
and
again,
my
beloved
Mudhalvanae
vanae
vanae
vanae
vanae
My
beloved,
again
and
again,
again
and
again,
my
beloved
Mudhalvanae
vanae
vanae
vanae
vanae
My
beloved,
again
and
again,
again
and
again,
my
beloved
Female:
Ah
ha
ha
aa.aaa...
aaa...
Female:
Ah
ha
ha
aa.aaa...
aaa...
Konja
neram
odhukki
koondhal
odhukki
Take
some
time
to
brush
my
hair
Kurippu
ezhundhungal
endhan
tholil
Write
a
note,
that's
my
job
Male:
Ah
ah
ah
ah
Male:
Ah
ah
ah
ah
Peeli
ondrai
yedhuthu
thaenil
nanaithu
Draw
a
yellow
line
and
think
of
the
sunshine
Kaiyoppam
iduven
undhan
maarbil
I'll
put
it
on
your
chest
with
my
own
hands
Female:
Ulagham
vaazha
nidhi
odhukku
Female:
Study
the
treasure
that
is
the
world
En
uyirum
vaazha
madhi
odhukku
Study
the
honey
that
is
my
life
Male:
Arasan
vaazha
vidhi
irukku
Male:
There
is
a
rule
for
a
king
to
live
Adharku
needhaan
vidhi
vilakku
And
you
are
the
lamp
that
illuminates
that
rule
Female:
Mannanae...
mannanae
Female:
My
love...
my
love
Idho
ival
unakku...
Here,
this
is
for
you...
Mudhalvaa
vaa
mudhalvaa
Come,
my
beloved,
come
Mudhalvaa
vaa
mudhalvaa
Come,
my
beloved,
come
Mudhalvaa
vaa
mudhalvaa
Come,
my
beloved,
come
Mudhalvaa
mudhalvaa
My
beloved,
my
beloved
{Ha
ha
ha
hey
hey
hey
{Ha
ha
ha
hey
hey
hey
Ho
ho
ho
ha
ha
ha
ha}
(2)
Ho
ho
ho
ha
ha
ha
ha}
(2)
Male:
Mudhalvaa
mudhalvaa
hey
hey
Male:
My
beloved,
my
beloved,
hey
hey
Female:
Pallivaasal
thirandhaai
palli
thirandhaai
Female:
I
have
opened
the
door,
I
have
opened
the
door
Palliyarai
vara
neramillaiyaa
There
is
no
time
for
me
to
come
Male:
Oh
ooradangu
thalarthi
varigal
thalarthi
Male:
Oh,
the
wages
have
increased,
the
prices
have
increased
Udaigal
thalarthida
vendum
illaiyaa
I
don't
want
the
sun
to
rise
Female:
Aasai
poovai
thavikka
vittu
Female:
Leaving
the
flower
of
my
desire
Amaicharodu
nagarvalamo
Should
I
go
to
the
city
with
the
minister?
Male:
Unadhu
kannil
neer
thudaithaal
Male:
If
your
eyes
shed
tears
Oorkkuzhaayil
neer
varumo
Rain
will
fall
in
the
village
Female:
Vendhanae
vendhanae
Female:
My
beloved,
my
beloved
Undhan
varam
varumo
May
your
wish
come
true
Female:
Mudhalvanae
ennai
kan
paaraai
Female:
My
beloved,
look
at
me
Mundhaanai
kodi
yettra
neram
illaiyaa
There
is
no
time
to
braid
my
hair
Female:
Kaadhal
panjam
vandhu
Female:
The
drought
of
love
has
come
Male:
Nondhaaiyo
Male:
It's
raining
Female:
Muththa
nivaaranam
Female:
I
don't
have
a
pearl
necklace
Male:
Unnaku
alippan
Male:
I'll
give
you
one
Female:
Vaalin
osai
Female:
The
sound
of
my
anklets
Male:
Theerum
bodhu
Male:
The
time
will
come
Female:
Valaiyal
osai
Female:
The
sound
of
my
bangles
Male:
Ketkkavaruvan
Male:
They
will
listen
Mudhalvanae
vanae
vanae
vanae
vanae
My
beloved,
again
and
again,
again
and
again,
my
beloved
Mudhalvanae
vanae
vanae
vanae
vanae
My
beloved,
again
and
again,
again
and
again,
my
beloved
Mudhalvanae
vanae
vanae
vanae
vanae
My
beloved,
again
and
again,
again
and
again,
my
beloved
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.