Lyrics and translation Shankar Mahadevan - Nodavalandava (From "Sevanthi Sevanthi")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nodavalandava (From "Sevanthi Sevanthi")
Кружащаяся в танце (Из фильма "Sevanthi Sevanthi")
Nodavalandhava...
Кружащаяся
в
танце...
Moggina
maale
chendhavaa...
Букет
жасмина
в
твоих
волосах...
Nodavalandhavaa.
Кружащаяся
в
танце.
Moggina
maale
chendhaavaa.
Букет
жасмина
в
твоих
волосах.
Ghara
ghara
thiruvuthe
kanna
Твои
глаза
блуждают
повсюду
Kannaaa...
Kannaaa...
Милая...
Милая...
Ghara
ghara
thiruvuthe
kanna
Твои
глаза
блуждают
повсюду
Kempaaa
mai
bannaa.
Как
лесной
пожар.
Nodavalandhaavaa...
Кружащаяся
в
танце...
Moggina
maale
chendhaavaa...
Букет
жасмина
в
твоих
волосах...
Yenu
eeki
roopa.
Какая
красота.
Acchidhange
dheepa
Словно
яркий
светильник
Chendhrana
belakaa
thiddi
theedi
Красота
луны
на
твоем
лице
Ghombe
haange
maadi
Как
жужжание
пчелы
Rambhe
ninna
dhaadi
Твоя
походка
как
у
Рамбхи
Garuda
pakshi
nodi
Даже
птица
Гаруда
увидит
Naachi
ninna
jeevakka
И
станцует
для
твоей
души
Mari
thuthuri
tholasidhangii
Словно
сладкий
звук
трубы
Naajoookuuu
ninna
nadigii
Я
преклоняюсь
перед
твоей
улыбкой
Mari
thuthuri
tholasidhangii
Словно
сладкий
звук
трубы
Naajookuu
ninna
nadigii
Я
преклоняюсь
перед
твоей
улыбкой
Hole
neera
theneyu
holedhangee
Сладкий
нектар
в
каждой
капле
Bahdukeee
minugii...
Сияет
для
тебя...
Nodavalandhavaa.
Кружащаяся
в
танце.
Moggina
maale
chendhaavaa.
Букет
жасмина
в
твоих
волосах.
Yenu
thappi
huttidhe
tharuni
Что
потеряно,
то
найдено,
юная
дева
Batthi
saalakshani
С
глазами,
как
у
лани
Thrilokha
thirugi
banhde
haadi
Искал
тебя
по
трем
мирам
Ella
ninna
jodi.
Чтобы
стать
твоей
парой.
Rambhe
ninna
noodii.
Рамбха
видит
тебя.
Naachaaraaa...
Танцует...
Estu
eeke
jookaa.
Какая
красота.
Balaki
aayithu
ghappa
Становлюсь
сильным
и
смелым
Naa
bitteeni
anna
neera
Я
оставлю
все
воды
Ninna
kaalaaga
swaraghi
Ради
тебя,
мой
рай
Naa
bitteeni
anna
neera
Я
оставлю
все
воды
Ninna
kaalaaga
swaraghi
Ради
тебя,
мой
рай
Hole
neera
theneyu
holedhanga
Сладкий
нектар
в
каждой
капле
Thilugee
thilugee...
Переливается...
Переливается...
Nodavalandhavaaa.
Кружащаяся
в
танце.
Moggina
maale
chendhavaa.
Букет
жасмина
в
твоих
волосах.
Ghara
ghara
thiruvuthe
kanna
Твои
глаза
блуждают
повсюду
Kannaa
kannaa.
Милая,
милая.
Ghara
ghara
thiruvuthe
kannaa
Твои
глаза
блуждают
повсюду
Kempaaa
mai
banaa.
Как
лесной
пожар.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S Narayan, S A Rajkumar
Attention! Feel free to leave feedback.