Shannon Noll - Fortunate Son - translation of the lyrics into Russian

Fortunate Son - Shannon Nolltranslation in Russian




Fortunate Son
Баловень судьбы
Some folks are born made to wave the flag
Некоторым суждено родиться, чтобы махать флагом,
Ooh, they're red, white and blue
О, они красно-бело-синие,
And when the band plays "Hail to the chief"
И когда оркестр играет "Приветствие главнокомандующему",
Ooh, they point the cannon at you
О, они направляют пушки на тебя, милая.
Some folks are born silver spoon in hand
Некоторым суждено родиться с серебряной ложкой во рту,
Lord, don't they help themselves
Господи, разве они себе не помогают?
And when the taxman comes to the door
И когда сборщик налогов приходит к двери,
Ooh, the house looks like a rummage sale, yeah
О, дом выглядит как распродажа, да.
It ain't me, it ain't me, I ain't no millionaire's son, no no no
Это не я, это не я, я не сын миллионера, нет, нет, нет,
It ain't me, it ain't me; I ain't no fortunate one, no
Это не я, это не я, я не баловень судьбы, нет.
Yeah
Да.
Some folks inherit star spangled eyes
Некоторым достаются в наследство глаза цвета звездно-полосатого флага,
Ooh, they send you down to war, Yeah
О, они посылают тебя на войну, да,
And when you ask them, "How much should we give?"
И когда ты спрашиваешь их: "Сколько мы должны дать?",
Ooh, they only answer More! more! more! y'all
О, они отвечают только: "Больше! Больше! Больше!", понимаешь?
It ain't me, it ain't me, I ain't no military son, no no no
Это не я, это не я, я не сын военного, нет, нет, нет,
It ain't me, it ain't me; I ain't no fortunate one, no
Это не я, это не я, я не баловень судьбы, нет.
It ain't me, it ain't me, I ain't no millionaire's son, no
Это не я, это не я, я не сын миллионера, нет,
It ain't me, it ain't me, I ain't no fortunate one, no
Это не я, это не я, я не баловень судьбы, нет.
Yeah
Да.
It ain't me, it ain't me, I ain't no sanitor's son, no
Это не я, это не я, я не сын санитара, нет,
It ain't me, it ain't me, I ain't no fortunate one, no
Это не я, это не я, я не баловень судьбы, нет.
It ain't me, it ain't me, I ain't no sanitor's son, no
Это не я, это не я, я не сын санитара, нет,
It ain't me, it ain't me, I ain't no fortunate one, Yeaaeah
Это не я, это не я, я не баловень судьбы, дааа.





Writer(s): John C. Fogerty


Attention! Feel free to leave feedback.