Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What About Me
Was ist mit mir
Well,
there's
a
little
boy
waiting
at
the
counter
of
a
corner
shop
Nun,
da
ist
ein
kleiner
Junge,
der
an
der
Theke
eines
Eckladens
wartet
He's
been
waiting
down
there,
waiting
half
the
day
Er
wartet
schon
da
unten,
wartet
den
halben
Tag
They
never
ever
see
him
from
the
top
Sie
sehen
ihn
von
oben
nie
He
gets
pushed
around,
knocked
to
the
ground
Er
wird
herumgestoßen,
zu
Boden
geworfen
He
gets
to
his
feet
and
he
says
Er
rappelt
sich
auf
und
sagt
"What
about
me,
it
isn't
fair
"Was
ist
mit
mir,
es
ist
nicht
fair
I've
had
enough
now
I
want
my
share
Ich
hab
genug
jetzt,
ich
will
meinen
Anteil
Can't
you
see?
I
wanna
live
Siehst
du
nicht?
Ich
will
leben
But
you
just
take
more
than
you
give"
Aber
du
nimmst
nur
mehr
als
du
gibst"
Well,
there's
a
pretty
girl
serving
at
the
counter
of
the
corner
shop
Nun,
da
ist
ein
hübsches
Mädchen,
das
an
der
Theke
des
Eckladens
bedient
She's
been
waiting
back
there,
waiting
for
her
dreams
Sie
wartet
da
hinten,
wartet
auf
ihre
Träume
Her
dreams
walk
in
and
out
they
never
stop
Ihre
Träume
gehen
ein
und
aus,
sie
hören
nie
auf
Well
she's
not
too
proud
to
cry
out
loud
Nun,
sie
ist
nicht
zu
stolz,
um
laut
zu
schreien
She
runs
to
the
street
and
she
screams
Sie
rennt
auf
die
Straße
und
schreit
"What
about
me,
it
isn't
fair
"Was
ist
mit
mir,
es
ist
nicht
fair
I've
had
enough
now
I
want
my
share
Ich
hab
genug
jetzt,
ich
will
meinen
Anteil
Can't
you
see?
I
wanna
live
Siehst
du
nicht?
Ich
will
leben
But
you
just
take
more
than
you
give"
Aber
du
nimmst
nur
mehr
als
du
gibst"
So
take
a
step
back
and
see
the
little
people
Also
tritt
einen
Schritt
zurück
und
sieh
die
kleinen
Leute
They
may
be
young
but
they're
the
ones
Sie
mögen
jung
sein,
aber
sie
sind
diejenigen
That
make
the
big
people
big
Die
die
großen
Leute
groß
machen
So
listen,
as
they
whisper
Also
hör
zu,
wie
sie
flüstern
What
about
me
Was
ist
mit
mir
And
now
I'm
standing
on
the
corner,
all
the
world's
gone
home
Und
jetzt
stehe
ich
an
der
Ecke,
die
ganze
Welt
ist
nach
Hause
gegangen
Nobody's
changed,
nobody's
been
saved
Niemand
hat
sich
geändert,
niemand
wurde
gerettet
And
I'm
feeling
cold
and
alone
Und
ich
fühle
mich
kalt
und
allein
I
guess
I'm
lucky,
I
smile
a
lot
Ich
schätze,
ich
habe
Glück,
ich
lächle
viel
But
sometimes
I
wish
for
more
than
I've
got
Aber
manchmal
wünsche
ich
mir
mehr,
als
ich
habe
What
about
me,
it
isn't
fair
Was
ist
mit
mir,
es
ist
nicht
fair
I've
had
enough
now
I
want
my
share
Ich
hab
genug
jetzt,
ich
will
meinen
Anteil
Can't
you
see?
I
wanna
live
Siehst
du
nicht?
Ich
will
leben
But
you
just
take
more
Aber
du
nimmst
nur
mehr
What
about
me,
it
isn't
fair
Was
ist
mit
mir,
es
ist
nicht
fair
I've
had
enough
now
I
want
my
share
Ich
hab
genug
jetzt,
ich
will
meinen
Anteil
Don't
you
see?
I
wanna
live
Siehst
du
denn
nicht?
Ich
will
leben
But
you
just
take
more
Aber
du
nimmst
nur
mehr
You
just
take
more
Du
nimmst
nur
mehr
You
just
take
more
Du
nimmst
nur
mehr
You
just
take
more
than
you
give
Du
nimmst
nur
mehr
als
du
gibst
What
about
me
Was
ist
mit
mir
What
about
me
Was
ist
mit
mir
What
about
me
Was
ist
mit
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frost, Swan
Attention! Feel free to leave feedback.