Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emergency Alert
Notfallalarm
I'm
so
sick
of
sleepless
nights
Ich
bin
so
müde
von
schlaflosen
Nächten,
Where
the
tears
run
from
my
eyes
In
denen
mir
die
Tränen
aus
den
Augen
laufen,
When
you
ask
me
why
Wenn
du
mich
fragst,
warum,
I
can't
find
no
reason
at
all
Kann
ich
keinen
Grund
finden.
And
it
hurts
to
hear
your
jokes
Und
es
tut
weh,
deine
Witze
zu
hören,
'Cause
now
my
laughs
stuck
in
my
throat
Weil
mein
Lachen
jetzt
in
meinem
Hals
stecken
bleibt,
I
try
to
scream
so
many
times
Ich
versuche
so
oft
zu
schreien,
But
make
no
sound
at
all
Aber
bringe
keinen
Ton
heraus.
This
is
an
emergency,
emergency
alert
Das
ist
ein
Notfall,
Notfallalarm,
Stand
back
or
get
hurt
Geh
weg
oder
du
wirst
verletzt.
When
I
rain
Wenn
ich
regne,
I
always
start
to
pour
Dann
schütte
ich
immer,
And
I
know
I've
salt
you
to
the
core
Und
ich
weiß,
ich
habe
dich
bis
ins
Mark
gesalzen,
It's
so
hard
to
control
Es
ist
so
schwer
zu
kontrollieren,
The
whether
in
my
brain
Das
Wetter
in
meinem
Gehirn,
But
when
you
hold
me
Aber
wenn
du
mich
hältst,
Through
the
storm
Durch
den
Sturm,
I
feel
your
colors
fill
my
veins
Fühle
ich,
wie
deine
Farben
meine
Venen
füllen,
So
believe
me
when
I
say
Also
glaub
mir,
wenn
ich
sage,
Your
sunshine,
your
sunshine's
here
to
stay
Dein
Sonnenschein,
dein
Sonnenschein
bleibt
hier.
I'm
so
sick
of
endless
days
Ich
bin
so
müde
von
endlosen
Tagen,
My
thoughts
get
trapped
in
a
haze
Meine
Gedanken
verfangen
sich
in
einem
Nebel,
When
I
try
to
speak
my
mind
Wenn
ich
versuche,
meine
Meinung
zu
sagen,
The
words
they
just
aren't
there
Sind
die
Worte
einfach
nicht
da.
And
your
smile
breaks
my
heart
Und
dein
Lächeln
bricht
mir
das
Herz,
'Cause
your
a
goddam
work
of
art
Weil
du
ein
verdammtes
Kunstwerk
bist,
I
try
to
breathe
you
in
Ich
versuche,
dich
einzuatmen,
But
end
up
gasping
for
air
Aber
am
Ende
ringe
ich
nach
Luft.
This
is
an
emergency,
emergency
alert
Das
ist
ein
Notfall,
Notfallalarm,
Stand
back
or
get
hurt
Geh
weg
oder
du
wirst
verletzt.
When
I
rain
Wenn
ich
regne,
I
always
start
to
pour
Dann
schütte
ich
immer,
And
I
know
I've
salt
you
to
the
core
Und
ich
weiß,
ich
habe
dich
bis
ins
Mark
gesalzen,
It's
so
hard
to
control
Es
ist
so
schwer
zu
kontrollieren,
The
whether
in
my
brain
Das
Wetter
in
meinem
Gehirn,
But
when
you
hold
me
Aber
wenn
du
mich
hältst,
Through
the
storm
Durch
den
Sturm,
I
feel
your
colors
fill
my
veins
Fühle
ich,
wie
deine
Farben
meine
Venen
füllen,
So
believe
me
when
I
say
Also
glaub
mir,
wenn
ich
sage,
Your
sunshine,
your
sunshine's
here
to
stay
Dein
Sonnenschein,
dein
Sonnenschein
bleibt
hier.
It's
almost
like
you
never
came
Es
ist
fast
so,
als
wärst
du
nie
gekommen,
But
don't
come
back
another
day
Aber
komm
nicht
wieder.
It's
almost
like
you
never
came
Es
ist
fast
so,
als
wärst
du
nie
gekommen,
I've
got
sunshine
Ich
habe
Sonnenschein,
And
he's
here
to
stay
Und
er
bleibt
hier.
(When
I
rain
(Wenn
ich
regne,
I
always
start
to
pour)
Dann
schütte
ich
immer)
And
I
know
I've
salt
you
to
the
core
Und
ich
weiß,
ich
habe
dich
bis
ins
Mark
gesalzen,
It's
so
hard
to
control
Es
ist
so
schwer
zu
kontrollieren,
The
whether
in
my
brain
Das
Wetter
in
meinem
Gehirn,
But
when
you
hold
me
Aber
wenn
du
mich
hältst,
Through
the
storm
Durch
den
Sturm,
I
feel
your
colors
fill
my
veins
Fühle
ich,
wie
deine
Farben
meine
Venen
füllen.
When
I
rain
Wenn
ich
regne,
I
always
start
to
pour
Dann
schütte
ich
immer,
And
I
know
I've
salt
you
to
the
core
Und
ich
weiß,
ich
habe
dich
bis
ins
Mark
gesalzen,
It's
so
hard
to
control
Es
ist
so
schwer
zu
kontrollieren,
The
whether
in
my
brain
Das
Wetter
in
meinem
Gehirn,
But
when
you
hold
me
Aber
wenn
du
mich
hältst,
Through
the
storm
Durch
den
Sturm,
I
feel
your
colors
fill
my
veins
Fühle
ich,
wie
deine
Farben
meine
Venen
füllen,
So
believe
me
when
I
say
Also
glaub
mir,
wenn
ich
sage,
Your
sunshine,
your
sunshine's
here
to
stay
Dein
Sonnenschein,
dein
Sonnenschein
bleibt
hier.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shannon Weiss
Attention! Feel free to leave feedback.