Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surely, They'll Tear It Down
Sicherlich werden sie es niederreißen
On
the
longest
day
Am
längsten
Tag
Since
you
were
with
such
decay
Seit
du
in
solchem
Verfall
warst
Back
in
here,
brothers
sleep
Hier
drinnen
schlafen
Brüder
You
think
you're
there
to
keep
Du
denkst,
du
bist
da,
um
zu
bewahren
From
two
vacant
eyes
Von
zwei
leeren
Augen
Never
to
reach
up
to
me
Die
niemals
zu
mir
aufblicken
werden
Back
in
here,
brothers
sleep
Hier
drinnen
schlafen
Brüder
You
think
you're
there
to
keep
Du
denkst,
du
bist
da,
um
zu
bewahren
Your
chance
to
reach
Deine
Chance
zu
erreichen
Just
as
clear,
clear
to
see
Genauso
klar,
klar
zu
sehen
On
the
longest
day
Am
längsten
Tag
Since
you
were
with
such
decay
Seit
du
in
solchem
Verfall
warst
Didn't
you
tell?
Didn't
you
tell?
Hast
du
es
nicht
erzählt?
Hast
du
es
nicht
erzählt?
Didn't
you
tell?
Given
its
try
Hast
du
es
nicht
erzählt?
Trotz
des
Versuchs?
Didn't
you
tell?
Didn't
you
tell?
Hast
du
es
nicht
erzählt?
Hast
du
es
nicht
erzählt?
Didn't
you
tell?
Hast
du
es
nicht
erzählt?
No
chance,
no
chance
to
be
Keine
Chance,
keine
Chance
zu
sein
No
chance,
nothing
to
keep
Keine
Chance,
nichts
zu
bewahren
No
chance,
no
chance
to
be
Keine
Chance,
keine
Chance
zu
sein
No
chance,
when
you
throw
your
crumbs
at
me
Keine
Chance,
wenn
du
mir
deine
Krümel
hinwirfst
Didn't
you
tell?
Didn't
you
tell?
Hast
du
es
nicht
erzählt?
Hast
du
es
nicht
erzählt?
Didn't
you
tell?
Given
its
try
Hast
du
es
nicht
erzählt?
Trotz
des
Versuchs?
Didn't
you
tell?
Didn't
you
tell?
Hast
du
es
nicht
erzählt?
Hast
du
es
nicht
erzählt?
Didn't
you
tell?
Hast
du
es
nicht
erzählt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shannon Wright
Attention! Feel free to leave feedback.