Lyrics and translation Shannon - S.H.A.N.N.O.N (interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.H.A.N.N.O.N (interlude)
S.H.A.N.N.O.N (интерлюдия)
우리
이제
헤어져야
되나요
Нам
теперь
нужно
расстаться?
이
밤이
지나면
우리
서로
가슴에
묻고
살아가겠죠
Когда
эта
ночь
пройдет,
мы
будем
жить,
храня
друг
друга
в
своих
сердцах,
ведь
так?
그대
슬퍼도
울지
말아요
제발
Пожалуйста,
милый,
не
плачь,
даже
если
тебе
грустно.
행복한
기억만
간직해요
Храни
только
счастливые
воспоминания.
Can't
somebody
remember
you?
can't
you
my
love?
Разве
кто-нибудь
может
помнить
тебя?
Разве
можешь
ты,
любовь
моя?
미치도록
우리
사랑했던
그
날을
잊지
말아요
Не
забывай
тот
день,
когда
мы
безумно
любили
друг
друга.
Remember
you
can't
you
my
love?
Помнишь
ли
ты,
разве
можешь
ты,
любовь
моя?
누구도
대신할
수
없죠
Никто
не
сможет
тебя
заменить.
Can't
somebody
love
me?
Разве
кто-нибудь
может
полюбить
меня?
두
번
다신
우린
못
보는
거죠
Мы
больше
никогда
не
увидимся,
ведь
так?
이
밤이
지나면
우리
사랑
영원히
추억으로
남겠죠
Когда
эта
ночь
пройдет,
наша
любовь
навсегда
останется
в
воспоминаниях.
내게
온
처음
그
눈빛으로
그대
С
тем
же
взглядом,
с
каким
ты
посмотрел
на
меня
в
нашу
первую
встречу,
마지막
사랑을
속삭여요
прошепчи
о
своей
последней
любви.
Can't
somebody
remember
you?
can't
you
my
love?
Разве
кто-нибудь
может
помнить
тебя?
Разве
можешь
ты,
любовь
моя?
미치도록
우리
사랑했던
그
날을
잊지
말아요
Не
забывай
тот
день,
когда
мы
безумно
любили
друг
друга.
Remember
you
can't
you
my
love?
Помнишь
ли
ты,
разве
можешь
ты,
любовь
моя?
누구도
대신할
수
없죠
Никто
не
сможет
тебя
заменить.
Can't
somebody
love
me?
Разве
кто-нибудь
может
полюбить
меня?
사랑해선
안돼요
슬픈
운명의
장난이라
해도
Мне
нельзя
любить,
даже
если
это
препятствие
печальной
судьбы,
Can't
somebody
remember
you?
please
be
my
love,
Can't
somebody
love?
Может
ли
кто-нибудь
помнить
тебя?
Пожалуйста,
будь
моей
любовью,
может
ли
кто-нибудь
любить?
하늘이
우릴
갈라놓아도
아직은
이별은
아니죠
Даже
если
небеса
разлучат
нас,
это
еще
не
прощание.
Remember
you
Can't
you
my
love?
Помнишь
ли
ты,
разве
можешь
ты,
любовь
моя?
누구도
대신할
수
없죠
Никто
не
сможет
тебя
заменить.
Can't
somebody
love
Me?
Разве
кто-нибудь
может
полюбить
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gross Henry M
Attention! Feel free to leave feedback.