Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po
kolejnej
naszej
randce,
zaprosiła
na
kolację
Nach
unserem
nächsten
Date
lud
sie
mich
zum
Abendessen
ein.
Pomyślałem
co
mi
szkodzi
pręży
się
i
mnie
uwodzi
Ich
dachte,
was
soll's,
sie
räkelt
sich
und
verführt
mich.
Poczekałem
kilka
chwil
zaraz
chyba
będzie
dym
Ich
wartete
ein
paar
Augenblicke,
gleich
gibt
es
wohl
Ärger.
Bo
się
sprawa
już
wydała,
że
nie
tylko
mnie
kochała
Denn
die
Sache
kam
schon
raus,
dass
sie
nicht
nur
mich
liebte.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
swoje
usta
jeszcze
raz
Und
Du
gib,
gib,
gib,
deine
Lippen
noch
einmal.
A
Ty
serce
weź,
i
pokochaj
mocno
tak
Und
Du
nimm
mein
Herz,
und
liebe
mich
so
fest.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
wszystko
co
najlepsze
mi
Und
Du
gib,
gib,
gib,
mir
alles
Beste.
Nie
zapomnę
Cię,
bo
Ty
kradniesz
moje
sny
Ich
vergesse
dich
nicht,
denn
du
stiehlst
meine
Träume.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
swoje
usta
jeszcze
raz
Und
Du
gib,
gib,
gib,
deine
Lippen
noch
einmal.
A
Ty
serce
weź,
i
pokochaj
mocno
tak
Und
Du
nimm
mein
Herz,
und
liebe
mich
so
fest.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
wszystko
co
najlepsze
mi
Und
Du
gib,
gib,
gib,
mir
alles
Beste.
Nie
zapomnę
Cię,
bo
Ty
kradniesz
moje
sny
Ich
vergesse
dich
nicht,
denn
du
stiehlst
meine
Träume.
Kumpel
mówi
nie
zamartwiaj,
przecież
nie
jest
aż
tak
źle
Ein
Kumpel
sagt,
mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
doch
nicht
so
schlimm.
Znów
uwiedzie
Cię
na
pewno,
i
obieca
tez
nie
jedno
Sie
wird
dich
sicher
wieder
verführen,
und
auch
nicht
nur
eins
versprechen.
Co
zrobić
tego
nie
wiem,
przecież
ona
czeka
tam
Was
ich
tun
soll,
weiß
ich
nicht,
sie
wartet
doch
dort.
Chyba
jednak
nic
nie
zmienię,
bo
ja
kocham
ją
szalenie
Ich
glaube,
ich
ändere
doch
nichts,
denn
ich
liebe
sie
wahnsinnig.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
swoje
usta
jeszcze
raz
Und
Du
gib,
gib,
gib,
deine
Lippen
noch
einmal.
A
Ty
serce
weź,
i
pokochaj
mocno
tak
Und
Du
nimm
mein
Herz,
und
liebe
mich
so
fest.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
wszystko
co
najlepsze
mi
Und
Du
gib,
gib,
gib,
mir
alles
Beste.
Nie
zapomnę
Cię,
bo
Ty
kradniesz
moje
sny
Ich
vergesse
dich
nicht,
denn
du
stiehlst
meine
Träume.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
swoje
usta
jeszcze
raz
Und
Du
gib,
gib,
gib,
deine
Lippen
noch
einmal.
A
Ty
serce
weź,
i
pokochaj
mocno
tak
Und
Du
nimm
mein
Herz,
und
liebe
mich
so
fest.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
wszystko
co
najlepsze
mi
Und
Du
gib,
gib,
gib,
mir
alles
Beste.
Nie
zapomnę
Cię,
bo
Ty
kradniesz
moje
sny
Ich
vergesse
dich
nicht,
denn
du
stiehlst
meine
Träume.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
swoje
usta
jeszcze
raz
Und
Du
gib,
gib,
gib,
deine
Lippen
noch
einmal.
A
Ty
serce
weź,
i
pokochaj
mocno
tak
Und
Du
nimm
mein
Herz,
und
liebe
mich
so
fest.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
wszystko
co
najlepsze
mi
Und
Du
gib,
gib,
gib,
mir
alles
Beste.
Nie
zapomnę
Cię,
bo
Ty
kradniesz
moje
sny
Ich
vergesse
dich
nicht,
denn
du
stiehlst
meine
Träume.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
swoje
usta
jeszcze
raz
Und
Du
gib,
gib,
gib,
deine
Lippen
noch
einmal.
A
Ty
serce
weź,
i
pokochaj
mocno
tak
Und
Du
nimm
mein
Herz,
und
liebe
mich
so
fest.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
wszystko
co
najlepsze
mi
Und
Du
gib,
gib,
gib,
mir
alles
Beste.
Nie
zapomnę
Cię,
bo
Ty
kradniesz
moje
sny
Ich
vergesse
dich
nicht,
denn
du
stiehlst
meine
Träume.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
swoje
usta
jeszcze
raz
Und
Du
gib,
gib,
gib,
deine
Lippen
noch
einmal.
A
Ty
serce
weź,
i
pokochaj
mocno
tak
Und
Du
nimm
mein
Herz,
und
liebe
mich
so
fest.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
wszystko
co
najlepsze
mi
Und
Du
gib,
gib,
gib,
mir
alles
Beste.
Nie
zapomnę
Cię,
bo
Ty
kradniesz
moje
sny
Ich
vergesse
dich
nicht,
denn
du
stiehlst
meine
Träume.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
swoje
usta
jeszcze
raz
Und
Du
gib,
gib,
gib,
deine
Lippen
noch
einmal.
A
Ty
serce
weź,
i
pokochaj
mocno
tak
Und
Du
nimm
mein
Herz,
und
liebe
mich
so
fest.
A
Ty
daj,
daj,
daj,
wszystko
co
najlepsze
mi
Und
Du
gib,
gib,
gib,
mir
alles
Beste.
Nie
zapomnę
Cię,
bo
Ty
kradniesz
moje
sny
Ich
vergesse
dich
nicht,
denn
du
stiehlst
meine
Träume.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konrad Kulczynski, Karolina Swiderska, Kamil Flisiak
Album
A Ty Daj
date of release
01-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.