Lyrics and translation Shantel - Może Ze Mną Zatańczysz
Może Ze Mną Zatańczysz
Может, потанцуешь со мной?
Może
ze
mną
zatańczysz
chociaż
jeden
raz,
Может,
потанцуешь
со
мной
хотя
бы
раз,
Może
ze
mną
zatańczysz
póki
lato
trwa.
Может,
потанцуешь
со
мной,
пока
лето
длится.
Może
wtedy
wezmę
Cię
za
rękę,
Может,
тогда
я
возьму
тебя
за
руку,
Zerwę
twą
sukienkę,
powiedz
jak
Ty
na
imię
masz.
Сорву
с
тебя
платье,
скажи,
как
тебя
зовут.
Może
ze
mną
zatańczysz
chociaż
jeden
raz,
Может,
потанцуешь
со
мной
хотя
бы
раз,
Może
ze
mną
zatańczysz
póki
lato
trwa.
Может,
потанцуешь
со
мной,
пока
лето
длится.
Może
wtedy
wezmę
Cię
za
rękę,
Может,
тогда
я
возьму
тебя
за
руку,
Zerwę
twą
sukienkę,
powiedz
jak
Ty
na
imię
masz.
Сорву
с
тебя
платье,
скажи,
как
тебя
зовут.
Niecodzienny
urok
ust
i
smak,
podejdź
do
mnie
bliżej
i
powiedz
tak.
Ciągle
wzrokiem
kusisz
mnie,
sprawdźmy
jak
to
skończy
się,
tylko
Ciebie
dzisiaj
chcę.
Необыкновенное
очарование
твоих
губ
и
их
вкус,
подойди
ко
мне
ближе
и
скажи
"да".
Ты
постоянно
соблазняешь
меня
взглядом,
давай
посмотрим,
чем
это
закончится,
только
тебя
сегодня
хочу.
Może
ze
mną
zatańczysz
chociaż
jeden
raz,
Может,
потанцуешь
со
мной
хотя
бы
раз,
Może
ze
mną
zatańczysz
póki
lato
trwa.
Может,
потанцуешь
со
мной,
пока
лето
длится.
Może
wtedy
wezmę
Cię
za
rękę,
Может,
тогда
я
возьму
тебя
за
руку,
Zerwę
twą
sukienkę,
powiedz
jak
Ty
na
imię
masz.
/ x2
Сорву
с
тебя
платье,
скажи,
как
тебя
зовут.
/ x2
Miałaś
wtedy
kilkanaście
lat,
razem
z
Tobą
zawirował
mój
świat,
jesteś
dla
mnie
tak
jak
tlen
w
każdy
letni
dzień,
tylko
Ciebie
dzisiaj
chcę.
Тебе
тогда
было
чуть
больше
десяти
лет,
вместе
с
тобой
мой
мир
перевернулся,
ты
для
меня
как
кислород
в
каждый
летний
день,
только
тебя
сегодня
хочу.
Może
ze
mną
zatańczysz
chociaż
jeden
raz,
Может,
потанцуешь
со
мной
хотя
бы
раз,
Może
ze
mną
zatańczysz
póki
lato
trwa.
Может,
потанцуешь
со
мной,
пока
лето
длится.
Może
wtedy
wezmę
Cię
za
rękę,
Может,
тогда
я
возьму
тебя
за
руку,
Zerwę
twą
sukienkę,
powiedz
jak
Ty
na
imię
masz.
/ x4
Сорву
с
тебя
платье,
скажи,
как
тебя
зовут.
/ x4
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konrad Kulczynski, Kamil Flisiak
Album
A Ty Daj
date of release
01-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.