Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anong 5abi Mo?
Was Hast Du Gesagt?
Anong
sabi
mo??
Was
hast
du
gesagt??
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Nababalutan
ka
ng
magagarang
damit
Du
bist
in
schicke
Kleider
gehüllt
Palit
ka
ng
palit
pero
di
ka
naman
malupit!
Du
wechselst
sie
ständig,
aber
du
bist
nicht
krass!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Kahit
saan
ako
makarating
lahat
ay
Wohin
ich
auch
gehe,
alle
Napapa-iling
kahit
napakarami
ng
sumimple!
Schütteln
den
Kopf,
auch
wenn
so
viele
es
versuchen!
Makinig
ka
sa
tula
ko
na
parang
mala
sinabawan
na
Tarantula.
Hör
auf
mein
Gedicht,
das
wie
eine
Tarantel-Suppe
ist.
Mga
barako
lamang
ang
kaya
makisalo
sa
putahe
na
Nur
echte
Kerle
können
dieses
Gericht
mitessen,
Nakakapaso.
Habang
mga
mata
pula,
pinaplano
pano
simulan
na
mapabura
Das
dich
verbrennt.
Während
die
Augen
rot
sind,
plane
ich,
wie
ich
auslösche
Sa
mundo
ko
ang
mga
talangka
na
Aus
meiner
Welt
diese
Krabben
(Neider),
die
Kadahilanan
bakit
merong
inidoro
na
barado
ugh!
Der
Grund
sind,
warum
es
verstopfte
Toiletten
gibt,
ugh!
Katawa
tawa
mga
nakipatid
at
sa
pasan
ko
nagpabigat.
Lächerlich
sind
die,
die
mir
ein
Bein
stellten
und
meine
Last
erschwerten.
Tadhana
na
madalas
mang
balibag,
ay
pinalagan
ko
mula
murang
edad.
Dem
Schicksal,
das
oft
zuschlägt,
habe
ich
mich
von
klein
auf
widersetzt.
Buma-bodybag
to
ng
rapper
gamit
ang
aking
rap
sabay
uppercut
na
Das
hier
packt
Rapper
in
Leichensäcke
mit
meinem
Rap,
gefolgt
von
einem
Uppercut,
als
Parang
nagbiro
ka′t
di
pa
nagtino
sa
bagong
gising
na
Juggernaut!
Hättest
du
gescherzt
und
wärst
nicht
zur
Vernunft
gekommen
gegenüber
einem
frisch
erwachten
Juggernaut!
Idolo
mo
ay
weak
pa
kid,
nakakainip
pa
sa
masikip
na
jeep.
Dein
Idol
ist
noch
schwach,
Kind,
langweiliger
als
ein
enger
Jeep.
Mga
lyrics
ko
na
matinik
at
sick
Meine
Texte,
dornig
und
krank,
Asawa
na
tinuring
mga
malupit
na
beat.
Habe
ich
wie
eine
Frau
behandelt,
die
krassen
Beats.
Mga
tinawid
ay
di
na
biro
para
lamang
katuparan
ay
makiss
sa
lips,
Was
ich
überquert
habe,
ist
kein
Scherz
mehr,
nur
um
die
Erfüllung
auf
die
Lippen
zu
küssen,
Mga
nanghamak
sa
akin
na
bida
bids
Die,
die
mich
verachtet
haben,
die
Möchtegern-Stars,
Sa
kangkungan
nalang
kayo
magkita
kits!
Trefft
euch
doch
im
Schlamm
(in
der
Gosse)!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Nababalutan
ka
ng
magagarang
damit
Du
bist
in
schicke
Kleider
gehüllt
Palit
ka
ng
palit
pero
di
ka
naman
malupit!
Du
wechselst
sie
ständig,
aber
du
bist
nicht
krass!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Kahit
saan
ako
makarating
lahat
ay
Wohin
ich
auch
gehe,
alle
Napapa-iling
kahit
napakarami
ng
sumimple!
Schütteln
den
Kopf,
auch
wenn
so
viele
es
versuchen!
Marami
man
ang
higit
sakin,
mga
patapong
kukote.
Auch
wenn
viele
besser
sind
als
ich,
wegwerf-Gehirne.
Sarili
lang
ang
pinangarap
higitan
di
ka
isa
d'on
talon
sa
poste.
Ich
wollte
nur
mich
selbst
übertreffen,
du
gehörst
nicht
dazu,
spring
vom
Pfosten
(mach
dich
vom
Acker).
Sige
na
ako
na
ang
bahala
humiram
ng
iyong
barong
sa
Okay,
ich
kümmere
mich
darum,
deinen
Barong
aus
der
Morgue.
Dinaig
niyo
pa
mga
nagpasok
ng
liempo′t
hamon
sa
mosque.
Leichenhalle
zu
leihen.
Ihr
seid
schlimmer
als
die,
die
Schweinebauch
und
Schinken
in
eine
Moschee
gebracht
haben.
Sawa
nako
maging
mababa
saking
paligid
na
kawawa
Ich
bin
es
leid,
niedrig
zu
sein
in
meiner
Umgebung,
bemitleidenswert
Ka
kung
meron
ka
pang
awa
at
bulag
sa
maling
akala.
Bist
du,
wenn
du
noch
Mitleid
hast
und
blind
bist
für
falsche
Annahmen.
Paang
nakatapak
sa
ulo
ko
habang
sahig
ay
alam
ko
na
lasa
Ein
Fuß
trat
auf
meinen
Kopf,
während
ich
den
Geschmack
des
Bodens
kannte,
Sanhi
nagtulak
sakin
alamin
ang
gamit
ng
asarol,
ataol
at
pala.
Das
zwang
mich
zu
lernen,
wozu
Hacke,
Sarg
und
Schaufel
dienen.
Sige
subukan
na
lapagan.
Okay,
versuch,
es
mir
gleichzutun.
Napagdaanan
ng
mga
paa
ko
halang!
Was
meine
Füße
durchgemacht
haben,
ist
heftig!
Para
sa
iyong
kaalaman
katuparan
sa
pangarap
ay
di
bayaran.
Zu
deiner
Information,
die
Erfüllung
von
Träumen
ist
nicht
käuflich.
Matagal
narin
ako
naka
bwelo,
bueno,
Ich
habe
schon
lange
Schwung
geholt,
bueno,
Kaya
asahan
niyo
na
malamang
na
balang
araw
ay
Also
erwarte,
dass
wahrscheinlich
eines
Tages
Napakaraming
tala
ang
mapapaluhod
ko
sa
harapan.
Sehr
viele
Sterne
vor
mir
niederknien
werden.
...ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
...hör
auf
das,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Nababalutan
ka
ng
magagarang
damit
Du
bist
in
schicke
Kleider
gehüllt
Palit
ka
ng
palit
pero
di
ka
naman
malupit!
Du
wechselst
sie
ständig,
aber
du
bist
nicht
krass!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Makinig
ka
sa
mga
sinasabi
ko
anong
sabi
mo?
Sige!
Hör
zu,
was
ich
sage,
was
hast
du
gesagt?
Okay!
Kahit
saan
ako
makarating
lahat
ay
Wohin
ich
auch
gehe,
alle
Napapa-iling
kahit
napakarami
ng
sumimple!
Schütteln
den
Kopf,
auch
wenn
so
viele
es
versuchen!
Anong
sabi
mo?
Was
hast
du
gesagt?
Anong
sabi
mo?
Was
hast
du
gesagt?
Anong
sabi
mo?
Was
hast
du
gesagt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lester Paul Vano, Sean Patrick Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.